Maurice Chevalier - Les deux moitiés du monde - translation of the lyrics into Russian




Les deux moitiés du monde
Две половины мира
La moitié du monde est faite en vérité
Половина мира создана, поверь,
Pour se moquer de l' autre moitié
Над другой половиной чтоб потеть.
Si l'on voit la paille dans l'oeil du voisin
Замечаем соринку в чужом глазу,
On n'voit pas la poutre qu'on a dans le sien
А в своем не видим и бревна, увы.
À chaque seconde on peut le constater
Каждую секунду, дорогая, заметь,
La moitié du monde se fout de l'autre moitié.
Половина мира смеется над другой.
Le grand homme l'air ironique
Важный господин, иронично хмыля,
Traite le p'tit de bigorneau
Называет малыша букашкой, малявка.
Mais le p'tit au grand réplique:
Но малыш ему тут же парирует:
"Dis donc, y fait chaud, là-haut?"
"Эй, там, наверху, не жарко ли вам?"
D'un monsieur qui a une grande bouche
Про господина с большим ртом говорят:
On dit: " Quelle entrée d'métro!"
"Ну и вход в метро!"
Mais lui, pense de c'lui qui louche:
А он про косоглазого шепчет в ответ:
"Il a les yeux en ciseaux!"
него глаза, как ножницы!"
La moitié du monde est faite en vérité
Половина мира создана, поверь,
Pour se moquer de l'autre moitié
Над другой половиной чтоб потеть.
On chine le galure d'la dame d'à côté
Обсуждаем шляпку соседки тайком,
Mais d'vous elle murmure: "T'as vu ce poch'té?"
А она про тебя: "Глянь, какой чудак!"
À chaque seconde on peut le constater
Каждую секунду, дорогая, заметь,
La moitié du monde se fout de l'autre moitié.
Половина мира смеется над другой.
Celui qui a des ch'veux rigole
Тот, у кого есть волосы, смеётся,
De celui qui n'en a plus
Над тем, у кого их нет.
Mais le chauve se console
Но лысый утешается,
En se fichant du barbu
Подшучивая над бородатым в ответ.
En r'gardant les jambes d'un autre
Глядя на чужие ноги,
Vous dites: "Mince! Fil de fer!"
Ты говоришь: "Мамочки, спички!"
Mais vous voyez pas qu'les vôtres
Но не видишь, что твои ножки,
Elles sont en haricots verts!
Словно стручки фасоли!"
La moitié du monde est faite en vérité
Половина мира создана, поверь,
Pour se moquer de l'autre moitié
Над другой половиной чтоб потеть.
Antoine dit d'Émile: "J'crois qu'il est cocu"
Антуан про Эмиля: "Рогатый, похоже,"
Émile dit d'Antoine: "Il a l'air d'un schnoque!"
Эмиль про Антуана: "Выглядит, как лох он."
À chaque seconde on peut le constater
Каждую секунду, дорогая, заметь,
La moitié du monde se fout de l'autre moitié.
Половина мира смеется над другой.
Ah!
Ах!
La moitié du monde est faite en vérité
Половина мира создана, поверь,
Pour se moquer de l'autre moitié
Над другой половиной чтоб потеть.
De nos percepteurs on rit comme des fous
Над налоговиками смеёмся, как дети,
Mais eux ils rigolent quand ils prennent nos sous
А они хохочут, забирая наши монеты.
À chaque seconde on peut le constater
Каждую секунду, дорогая, заметь,
La moitié du monde se fout de l'autre moitié.
Половина мира смеется над другой.






Attention! Feel free to leave feedback.