Lyrics and translation Maurice Chevalier - Ma regulière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
un
homme
du
milieu
Я
средний
человек.
J'suis
Momo
aux
beaux
yeux
Я
Момо
с
красивыми
глазами
Les
femmes
j'les
mène
à
coups
d'trique
Женщин,
которых
я
веду
к
ним,
избивают
стояками
Et
j'leur
prends
tout
leur
fric
И
я
забираю
у
них
все
их
деньги.
J'ai
des
poules
qui
font
l'trimard
У
меня
есть
цыплята,
которые
делают
тримар
En
doublard
et
triplard
В
дублерах
и
тройках
Y'en
a
une
que
j'traite
à
part
Есть
одна,
с
которой
я
имею
дело
отдельно
Avec
beaucoup
d'égard
С
большим
уважением
Et
que
j'considère
bien,
car
И
что
я
считаю
правильным,
потому
что
C'est
pas
ma
fille
d'amour
Она
не
моя
любовная
дочь.
C'est
ma
régulière
Это
моя
обычная
Elle
a
fait
les
beaux
jours
У
нее
были
прекрасные
дни
De
tout
Buenos-Aires
Со
всего
Буэнос-Айреса
Elle
m'aime
Она
любит
меня.
D'elle-même
От
самой
себя
Sans
dire
un
mot
Не
сказав
ни
слова
Elle
m'donne
Она
дает
мне
Tous
ses
pesos
Все
его
песо
J'lai
achetée
vingt-cinq
piastres,
un
soir
aux
enchères,
Я
купил
ее
за
двадцать
пять
пиастров
однажды
вечером
на
аукционе.,
Et
j'ose
le
dire
y
a
pas
d'meilleure
ouvrière!
И
я
осмелюсь
сказать,
что
нет
лучшей
работницы!
Elle
m'entoure
Она
окружает
меня.
C'est
pas
ma
fille
d'amour
Она
не
моя
любовная
дочь.
C'est
ma
régulière
Это
моя
обычная
C'est
une
gosse
dont
l'honnêteté
Она
ребенок,
чья
честность
Peut
pas
être
discutée
Не
может
быть
обсуждено
Sérieuse
avec
les
clients
Серьезно
относитесь
к
клиентам
Elle
a
le
c?
ur
vaillant!
У
нее
есть
с?
УР
доблестный!
Sans
grogner
et
sans
piailler
Не
ворча
и
не
жалуясь
Elle
demande
qu'à
travailler
Она
просит
только
работать
Y
a
dix
ans
qu'elle
fait
l'tapin
Десять
лет
назад
она
занималась
сексом
Dis
ans
qu'a
reçoit
des
pins
Скажи
летам,
что
а
получает
сосны
J'peux
bien
dire
d'elle
aux
copains:
Я
могу
рассказать
о
ней
друзьям.:
C'est
pas
ma
fille
d'amour
Она
не
моя
любовная
дочь.
C'est
ma
régulière
Это
моя
обычная
J'lui
paierai
un
d'ces
jours
Я
заплачу
ему
в
один
прекрасный
день
Une
petite
affaire
Небольшое
дело
Un
demi-million:
Полмиллиона:
Je
vais
l'acheter
pour
elle
par
devant
notaire
Я
куплю
его
для
нее
через
нотариуса.
Ça
fera
sûrement
plaisir
à
sa
vieille
mère!
Это
наверняка
порадует
его
старую
мать!
Quelle
chouette
Какая
прелесть.
Pour
nos
vieux
jours...
За
наши
старые
времена...
C'est
pas
ma
fille
d'amour
Она
не
моя
любовная
дочь.
C'est
ma
régulière.
Она
моя
обычная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Willemetz, Borel Clerc Charles, Saint Granier, Jean Le Seyeux
Attention! Feel free to leave feedback.