Maurice Chevalier - Mon Idole - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maurice Chevalier - Mon Idole




Mon Idole
My Idol
Mon idole, c'est le grand soleil.
My idol is the great sun.
C'est lui le roi du rock'n'roll au music hall universel.
He is the king of rock'n'roll in the universal music hall.
Mon idole, c'est ce grand copain,
My idol is that great buddy,
Qui vient m'encourager les bons matins.
Who comes to encourage me in the good mornings.
Mon idole, c'est le p'tit moineau,
My idol is the little sparrow,
Sur la fenêtre qui rigole et me piaille son allegro.
On the window that laughs and chirps its allegro at me.
Mon idole, c'est ce petit copain,
My idol is that little buddy,
Qui vient roucouler pour une miette de pain.
Who comes to coo for a crumb of bread.
Mon idole, c'est mon vieux piano,
My idol is my old piano,
Qui me joue avec tant d'entrain mes airs français, américains.
Who plays my French and American tunes with such enthusiasm.
Mon idole, c'est ce vieux copain,
My idol is that old buddy,
Qui m'a toujours soutenu sur mon chemin.
Who has always supported me on my way.
Mon idole, c'est cette petite chanteuse,
My idol is that little singer,
Qui avec sa belle petite gueule, nous étonne de ses Si bémols.
Who amazes us with her beautiful little face and her B-flats.
Mon idole, c'est ce petit bout'chou,
My idol is that little darling,
Qui de tous son jeune cœur chante pour nous.
Who sings for us with all her young heart.
Des idoles, moi j'en ai beaucoup,
I have many idols,
Arlequin, Walt Disney, Guignol, en somme j'ai les mêmes que vous.
Harlequin, Walt Disney, Guignol, in short, I have the same as you.
Des idoles, qui me rendent heureux,
Idols that make me happy,
Les mômes, le grand public, les amoureux.
The kids, the general public, the lovers.
Les mômes, tous le public, les amoureux, parbleu.
The kids, the whole public, the lovers, by golly.






Attention! Feel free to leave feedback.