Lyrics and translation Maurice Chevalier - Oh ! Maurice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
pu
venir
au
monde
Я
мог
бы
родиться
на
свет
Vilain
comme
tout
Уродливым,
как
черт,
Maig'
comme
un
clou
Худым,
как
гвоздь,
Chauve
comme
un
g'nou
Лысым,
как
гну,
Ou
gros
comme
une
mappemonde
Или
толстым,
как
глобус,
Le
nez
camard
С
курносым
носом
Avec
des
grosses
pattes
de
homard
И
большими
клешнями,
как
у
омара.
Au
lieu
d'ça,
c'est
pas
parce
que
j'suis
bien
vêtu,
Но
вместо
этого,
и
не
потому,
что
я
хорошо
одет,
Mais
r'gardez-moi
si
j'suis
joliment
fichu!
Взгляните
на
меня,
разве
я
не
красавчик?
Oh!
Maurice
oh!
О,
Морис,
о!
Dis-moi
pourquoi
qu'ta
mère
t'a
fait
si
beau
Скажи
мне,
почему
твоя
мама
сделала
тебя
таким
красивым?
J'suis
pas
un
homme
Я
не
мужчина,
J'suis
un
poisson
Я
рыба,
Un
bouquet,
une
fleur,
un
roseau
Букет,
цветок,
тростник.
Oh!
Maurice
oh!
О,
Морис,
о!
Toutes
les
femmes
veulent
ma
peau
Все
женщины
хотят
моей
кожи.
Mais
moi
je
flâne
comme
un
papillon
qui
passe
Но
я
порхаю,
как
бабочка,
En
amour
je
suis
un
as!
В
любви
я
ас!
L'autre
jour
j'fis
connaissance
На
днях
я
познакомился
De
très
bon
ton
Очень
изысканном,
Rue
Montholon
На
улице
Монтолон,
D'une
mondaine
de
haute
naissance
С
дамой
высшего
света.
Et
tous
les
deux
И
мы
оба
On
flirta
comme
deux
amoureux
Флиртовали,
как
два
влюбленных.
Soudain,
comme
je
retirai
mon
chapeau
Вдруг,
когда
я
снял
шляпу,
Elle
s'écria,
comme
après
un
coup
d'marteau
Она
воскликнула,
словно
пораженная
молнией:
Oh!
Maurice
oh!
О,
Морис,
о!
Dis-moi
pourquoi
qu'ta
mère
t'a
fait
si
beau
Скажи
мне,
почему
твоя
мама
сделала
тебя
таким
красивым?
J'lui
répondis
Я
ответил
ей,
En
l'enlaçant
Обнимая
ее,
C'est
pour
mieux
vous
biser,
mon
enfant
Это
чтобы
лучше
целовать
тебя,
моя
дорогая.
Oh!
Maurice
oh!
О,
Морис,
о!
Ben,
malgré
ses
cent-vingt
kilos
Ну,
несмотря
на
ее
сто
двадцать
килограммов,
En
cinq
minutes,
je
lui
ai
fait
d'mander
grâce
Через
пять
минут
я
заставил
ее
просить
пощады.
En
amour
je
suis
un
as!
В
любви
я
ас!
Vraiment,
l'existence
que
j'mène
Поистине,
жизнь,
которую
я
веду,
C'est
éreintant
Изнурительна,
Et
esquintant
И
истощает.
Songez
qu'sept
jours
par
semaine
Представьте,
семь
дней
в
неделю
Je
suis
enlevé
Меня
похищают
Et
dans
des
flots
d'amour
noyé
И
топят
в
волнах
любви.
A
peine
le
temps
d'souffler,
il
faut
repartir
Едва
успеваю
передохнуть,
нужно
снова
отправляться
в
путь.
C'est
la
p'tite
voiture
qui
m'attend
pour
finir
Меня
уже
ждет
машинка.
Oh!
Maurice
oh!
О,
Морис,
о!
Dis-moi
pourquoi
qu'ta
mère
t'a
fait
si
beau
Скажи
мне,
почему
твоя
мама
сделала
тебя
таким
красивым?
Ben,
mon
p'tit
gars
Ну,
мой
мальчик,
C'est
ton
destin
Это
твоя
судьба.
L'amour
te
tuera
Любовь
тебя
убьет,
Pauvre
gamin
Бедный
малыш.
Oh!
Maurice
oh!
О,
Морис,
о!
Eh
ben,
ma
foi,
puisqu'il
le
faut
Что
ж,
раз
так
надо,
Tant
pis,
je
marcherai
jusqu'à
ce
que
ça
casse
Тогда
ладно,
я
буду
идти
до
конца.
En
amour
je
suis
un
as!
В
любви
я
ас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Christine, A. Trebitsch
Attention! Feel free to leave feedback.