Maurice Chevalier - Paris Sera Toujours Paris - Remastered 2017 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurice Chevalier - Paris Sera Toujours Paris - Remastered 2017




Paris Sera Toujours Paris - Remastered 2017
Париж всегда будет Парижем - Ремастеринг 2017
Des croisillons à nos fenêtres
Пусть на наших окнах решетки,
Passer au bleu nos devantures
А витрины синие от плесени,
Et jusqu′aux pneus de nos voitures
И даже шины наших автомобилей,
Désentoiler tous nos musées
Пусть снимут полотна с рам в музеях,
Chambouler les Champs Elysées
Перекопают Елисейские Поля,
Emmailloter de terre battue
Запеленают глиной плотной,
Toutes les beautés de nos statues
Всю красоту наших статуй,
Voiler le soir les réverbères
Завесят вечером фонари,
Plonger dans le noir la ville lumière
Погрузят во тьму город огней,
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!
La plus belle ville du monde
Самый красивый город в мире,
Malgré l'obscurité profonde
Несмотря на глубокую тьму,
Son éclat ne peut être assombri
Его сияние не может быть омрачено,
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!
Plus on réduit son éclairage
Чем меньше его освещение,
Plus on voit briller son courage
Тем ярче сияет его мужество,
Plus on voit briller son esprit
Тем ярче сияет его дух,
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!
On peut la nuit jouer d′la sirène
Пусть ночью воют сирены,
Nous contraindre à faire le zouave
Заставляют нас кривляться,
En pyjama dans notre cave
В пижамах в наших подвалах,
On aura beau par des ukases
Пусть напрасно указами,
Nous couper l'veau et même le jazz
Лишают нас телятины и даже джаза,
Nous imposer le masque à gaz
Нас заставляют носить противогазы,
Des mots croisés à quatre cases
Разгадывать кроссворды из четырёх клеток,
Nous obliger dans nos demeures
Заставляют в наших домах,
A nous coucher tous à onze heures
Ложиться спать в одиннадцать часов,
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!
La plus belle ville du monde
Самый красивый город мира,
Et quand les restrictions abondent
И когда ограничения в изобилии,
Gentiment il en prend son parti
Он любезно принимает их,
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!
On a beau réduire son essence
Пусть ограничивают его бензин,
On n'réduira pas sa confiance
Не уменьшат его уверенности,
Sa bonne humeur et son esprit
Его хорошего настроения и духа,
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!
Les robes soient beaucoup plus sobres
Пусть платья станут гораздо скромнее,
Qu′il y ait moins d′fleurs et moins d'aigrettes
Пусть будет меньше цветов и меньше перьев,
Que les couleurs soient plus discrètes
Пусть цвета будут сдержаннее,
Bien qu′aux galas on élimine
Хотя на балах исключают,
Les chinchillas et les hermines
Шиншиллы и горностаи,
Que les bijoux pleins de décence
Пусть украшения, полные скромности,
Brillent surtout par leur absence
Блестят, главным образом, своим отсутствием,
Que la beauté soit moins voyante
Пусть красота будет менее заметной,
Moins effrontée moins provocante...
Менее дерзкой, менее вызывающей...
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!
La plus belle ville du monde
Самый красивый город мира,
Même quand au loin le canon gronde
Даже когда вдали гремит пушка,
Sa tenue est encore plus jolie...
Его облик еще прекраснее...
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!
On peut limiter ses dépenses,
Можно ограничить его расходы,
Sa distinction son élégance
Его изысканность, его элегантность,
N'en ont alors que plus de prix
От этого только ценнее становятся,
Paris Sera Toujours Paris!
Париж всегда останется Парижем!





Writer(s): Casimir George Overfield, Albert Lucien Willemetz


Attention! Feel free to leave feedback.