Maurice Chevalier - Paris Stay The Same - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurice Chevalier - Paris Stay The Same




Arrogant Worms, The
Высокомерные Черви,
Christmas Turkey
Рождественская Индейка
The Same Christmas Cake
Тот Же Рождественский Торт.
Christmas makes me realize how greatly things do change
Рождество заставляет меня понять, как сильно все меняется.
Friends lose touch, people age, and family moves away
Друзья теряют связь, люди стареют, семья отдаляется.
But it is what had stayed the same that gives me the most tears
Но именно то, что осталось прежним, вызывает у меня больше всего слез.
For i've had the same christmas cake for almost thirty years
Потому что я ел один и тот же рождественский торт почти тридцать лет.
Granny made it back in sixty-eight and gave it to my mom
Бабушка вернула его в шестьдесят восьмом и подарила моей маме.
Who gave it to her uncle who gave it to her son
Кто дал его ее дяде кто дал его ее сыну
Who then gave it to me and that is where it stuck
Кто же тогда дал его мне и вот где он застрял
For i was only three months old and clearly out of luck
Мне было всего три месяца, и мне явно не везло.
Each christmas of my childhood that fruit-brick would return
Каждое Рождество моего детства Этот фруктовый брикет возвращался.
My mom would place it on a plate and tell me i must learn
Моя мама положит это на тарелку и скажет мне, что я должна учиться.
That it is rude to get a gift and not put it to use
Что это невежливо-получить подарок и не использовать его.
And every year i'd take a bite and chip another tooth
И каждый год я откусывал кусочек и откалывал еще один зуб.
After fifteen years of misery i'd had all i could take (all i could take)
После пятнадцати лет страданий у меня было все, что я мог вынести (все, что я мог вынести).
That summer i went camping and dropped it in the lake (in the lake)
Тем летом я отправился в поход и бросил его в озеро озеро).
I thought that i was rid of it, but on christmas eve (christmas eve)
Я думал, что избавился от него, но в канун Рождества(Сочельник)
There it was "from santa claus" under the christmas tree (christmas tree)
Там было "от Санта-Клауса" под рождественской елкой (рождественская елка).
Each year i'd try to lose it but it would just return
Каждый год я пытался ее потерять, но она возвращалась.
So i cried out "oh why have i been given such a burden?"
Тогда я воскликнул: "О, почему на меня возложили такое бремя?"
A voice replied, "it's not a curse, but the greatest gift"
Голос ответил: "Это не проклятие, а величайший дар".
"For when all else abandons you, you will still have it."
"Ибо когда все остальное покинет тебя, ты все еще будешь иметь это".
For all of man's creations slowly waste away
Ибо все творения человека медленно угасают.
Relationships do crumble and buildings do decay
Отношения рушатся, а здания разрушаются.
The pyramids and stonehenge slowly disappear
Пирамиды и Стоунхендж медленно исчезают.
But if they were made of christmas cake they'd last a million years
Но если бы они были сделаны из рождественского торта, они бы прослужили миллион лет.





Writer(s): Clifford Grey, Victor Schertzinger


Attention! Feel free to leave feedback.