Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne ne s'en sert maintenant
Niemand braucht es jetzt
J'
suis
écuré
Ich
habe
die
Nase
voll
Navré,
désespéré
Betrübt,
verzweifelt
Personne
ici
ne
m'
prend,
c'est
prodigieux
Niemand
hier
nimmt
mich
ernst,
es
ist
ungeheuerlich
Personne
maintenant
ne
me
prend
au
sérieux
Niemand
nimmt
mich
jetzt
ernst
Le
seul
qui
me
comprenne
bien
Der
Einzige,
der
mich
gut
versteht
Ici,
c'est
mon
p'tit
chien
Hier,
das
ist
mein
kleiner
Hund
Il
me
parle,
il
me
trouve
intéressant
Er
spricht
mit
mir,
er
findet
mich
interessant
Lui
seul,
au
fond,
devine
tout
ce
que
j'
ressens
Nur
er
allein,
im
Grunde,
errät
alles,
was
ich
fühle
J'ai
d'
la
poésie
Ich
habe
Poesie
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
J'ai
le
bras
puissant
Ich
habe
den
starken
Arm
Très
enlaçant
Sehr
umschlingend
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
J'ai
la
main
câline
Ich
habe
die
zärtliche
Hand
Et
très
coquine
Und
sehr
schelmisch
J'
possède,
sans
me
vanter,
Ich
besitze,
ohne
zu
prahlen,
Un
admirable
doigté
Ein
bewundernswertes
Fingerspitzengefühl
Mieux
qu'
Paganini
Besser
als
Paganini
J'
fais
des
pizzicati
Ich
mache
Pizzicati
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
C'est
énervant!
Das
ist
nervig!
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
J'ai
de
l'émotion
Ich
habe
Gefühl
De
la
passion
Leidenschaft
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
J'ai
beaucoup
d'ardeur
Ich
habe
viel
Inbrunst
Ah!
Beaucoup
d'
vigueur
Ah!
Viel
Kraft
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
J'
suis
nerveux
comme
tout
Ich
bin
ganz
nervös
L'
matin
surtout
Besonders
morgens
J'
roucoule
comme
un
pigeon
Ich
gurre
wie
eine
Taube
Je
bourgeonne
comme
un
bourgeon
Ich
knospe
wie
eine
Knospe
Quand
l'
soleil
se
lève
Wenn
die
Sonne
aufgeht
J'
sens
bouillonner
ma
sève
Fühle
ich
meinen
Saft
brodeln
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
Ah!
Qu'
c'est
énervant!
Ah!
Wie
nervig
das
ist!
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
J'ai
l'
cur
plein
d'
espoir
Ich
habe
das
Herz
voller
Hoffnung
Plein
d'
bon
vouloir
Voller
gutem
Willen
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
J'ai
du
sentiment
Ich
habe
Gefühl
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
Dans
un
coin
secret
In
einer
geheimen
Ecke
Qu'
nul
ne
connaît
Die
niemand
kennt
J'ai
des
millions
d'
baisers
Ich
habe
Millionen
Küsse
Que
j'
viens
d'
économiser
Die
ich
gerade
angespart
habe
Bref,
j'ai
tout
ce
qu'il
faut
Kurz
gesagt,
ich
habe
alles,
was
man
braucht
Pour
acheter
un
marmot
Um
sich
ein
Kind
anzuschaffen
Mais
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant
Aber
Niemand
Braucht
Es
Jetzt
Dieu
que
c'est
énervant!
Gott,
wie
nervig
das
ist!
Personne
Ne
S'en
Sert
Maintenant!
Niemand
Braucht
Es
Jetzt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.