Maurice Chevalier - The Aristocats - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurice Chevalier - The Aristocats




The Aristocats
Аристокошки
Which pet's address is the finest in Paris?
У каких питомцев самый изысканный адрес в Париже, мадмуазель?
Which pet possess the longest pedigree?
У каких питомцев самая длинная родословная, дорогая?
Which pets get to sleep on velvet mats?
Какие питомцы спят на бархатных ковриках, моя прелесть?
Naturellement! The aristocats!
Naturellement! Аристокошки!
Which pets are blessed with the fairest forms and faces?
Какие питомцы наделены самыми прекрасными формами и мордашками, очаровательная?
Which pets know best all the gentle social graces?
Какие питомцы лучше всех знают светские манеры, моя королева?
Which pets live on cream and loving pats?
Какие питомцы живут на сливках и ласковых поглаживаниях, моя радость?
Naturellement! The aristocats!
Naturellement! Аристокошки!
They show aristocatic bearing when they're seen upon an airing
Они демонстрируют аристократическую осанку, когда их видят на прогулке, моя богиня.
And aristocatic flair in what they do and what they say!
И аристократический шарм во всем, что они делают и говорят, моя муза!
Aristocats are never found in alleyways
Аристокошек никогда не встретишь в подворотнях, моя нежная!
Or hanging around the garbage cans where common kitties play, oh no
Или слоняющимися вокруг мусорных баков, где играют обычные котята, о нет, моя дорогая!
Which pets are known to never show their claws?
Какие питомцы, как известно, никогда не показывают когти, моя прекрасная?
Which pets are prone to hardly any flaws?
У каких питомцев почти нет недостатков, моя совершенная?
To which pets do the others tip their hats?
Перед какими питомцами другие снимают шляпы, моя несравненная?
Naturellement! The aristocats!
Naturellement! Аристокошки!
They show aristocatic bearing when they're seen upon an airing
Они демонстрируют аристократическую осанку, когда их видят на прогулке, моя чаровница.
And aristocatic flair in what they do and what they say!
И аристократический шарм во всем, что они делают и говорят, моя вдохновительница!
Aristocats are never found in alleyways
Аристокошек никогда не встретишь в подворотнях, моя дивная!
Or hanging around the garbage cans where common kitties play, oh no
Или слоняющимися вокруг мусорных баков, где играют обычные котята, о нет, моя драгоценная!
Which pets are known to never show their claws?
Какие питомцы, как известно, никогда не показывают когти, моя желанная?
Which pets are prone to hardly any flaws?
У каких питомцев почти нет недостатков, моя безупречная?
To which pets do the others tip their hats?
Перед какими питомцами другие снимают шляпы, моя единственная?
Naturellement! Naturellement!
Naturellement! Naturellement!
Oh, naturellement!
Oh, naturellement!
The aristocats!
Аристокошки!





Writer(s): Richard M Sherman, Robert B Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.