Maurice Chevalier - Un p'tit sourire, mam'zelle - translation of the lyrics into Russian




Un p'tit sourire, mam'zelle
Легкая улыбка, мадмуазель
Un petit sourire mam'zelle
Легкая улыбка, мадмуазель,
Un petit soupir mam'zelle
Легкий вздох, мадмуазель,
Ô vous avez mam'zelle de si beaux yeux
О, у вас, мадмуазель, такие красивые глаза.
Je vous en prie monsieur
Оставьте меня, сударь,
Allez vous-en monsieur
Уходите, сударь,
Je ne suis pas ce que vous croyez c'est pas sérieux.
Я не такая, как вы думаете, это несерьёзно.
Vous fâchez pas mam'zelle
Не сердитесь, мадмуазель,
Que voulez vous mam'zelle
Чего вы хотите, мадмуазель?
Mais quand on est si belle c'est contagieux!
Но когда вы такая красивая, это заразно!
Et le bleu de vos prunelles me rendent amoureux amoureux
И синева ваших глаз сводит меня с ума, с ума.
Un p'tit sourire mam'zelle!
Легкая улыбка, мадмуазель!
Sourire, c'est dire des choses qui sont roses
Улыбка - это как слова, только нежные,
Mais pourquoi courez-vous c'est insensé!
Но почему вы бежите, это безумие!
C'est bête un rêve qui s'achève
Это глупо - так обрывать мечту.
Dites simplement oui et souriez allons.
Просто скажите "да" и улыбнитесь, ну же.
Un petit sourire mam'zelle,
Легкая улыбка, мадмуазель,
Un petit soupir mam'zelle,
Легкий вздох, мадмуазель,
Vous me troublez mam'zelle j'en fais l'aveu
Вы меня смущаете, мадмуазель, признаюсь.
Restons en la monsieur, on nous regarde monsieur,
Держитесь подальше, сударь, на нас смотрят, сударь,
Vous êtes en train de me faire tort et c'est affreux
Вы меня компрометируете, и это ужасно.
Quel mal y a t-il mam'zelle?
Что в этом плохого, мадмуазель?
À vous aimez mam'zelle, puisque vous êtes belle c'est prodigieux
Позвольте любить вас, мадмуазель, ведь вы так прекрасны, это потрясающе.
Ah ne soyez pas rebelle,
Ах, не будьте такой непокорной,
Je suis malheureux, un petit sourire mam'zelle
Я несчастлив, легкая улыбка, мадмуазель.
L'audace, m'agace,
Ваша дерзость раздражает,
Mais j'aime mieux quand même,
Но всё равно мне нравится больше,
Vous parlez plutôt que vous voir souffrir!
Когда вы говорите, чем когда страдаете!
L'invit' subite que dites vous me fites,
Ваше внезапное приглашение, скажите, что вы сделали,
Me fais croire à l'amour qui peut venir!
Заставило меня поверить в любовь, которая может прийти!
Ah! Un petit sourire mam'zelle,
Ах! Легкая улыбка, мадмуазель,
Prenez mon bras mam'zelle,
Возьмите меня под руку, мадмуазель,
Prenez les deux mam'zelle, ça sera bien mieux!
Возьмите меня под обе руки, мадмуазель, так будет намного лучше!
Mais qu'est ce que je fais monsieur,
Но что я делаю, сударь,
Je deviens folle monsieur,
Я схожу с ума, сударь,
Je vous prend au sérieux et ce n'est pas sérieux!
Я начинаю воспринимать вас всерьёз, а это несерьёзно!
Vous vous trompez mam'zelle,
Вы ошибаетесь, мадмуазель,
Car je vous jure mam'zelle,
Потому что я клянусь вам, мадмуазель,
Que cupidon mam'zelle est pour nous deux!
Что Купидон, мадмуазель, он для нас двоих!
Acceptez donc sur mon âme d'être ma
Согласитесь же, умоляю, стать моей
P'tite femme, on va s'aimer madame.
Маленькой женой, мы будем любить друг друга, мадам.
Car vous serez madame!
Потому что вы станете моей женой!





Writer(s): MAURICE CHEVALIER, MARCEL DABADIE, CAMILLE SAUVAGE, FRED FREED


Attention! Feel free to leave feedback.