Maurice Chevalier - Valentine - Remastered - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maurice Chevalier - Valentine - Remastered




Valentine - Remastered
Valentine - Remastered
On se rappelle toujours sa première maîtresse
One always remembers one's first lover
J'ai gardé d'la mienne un souvenir pleine d'ivresse
From mine I have kept a memory full of intoxication
Un jour qu'il avait plu
One day it had rained
Tous deux on s'était plu
And we had both taken a fancy to each other
Ensuite on se plut de plus en plus
Afterwards we liked each other more and more
J'lui d'mandait son nom, elle me dit Valentine
I asked her name, she told me Valentine
Et comme elle suivait chaque soir la rue Custine
And as she walked down Rue Custine every evening
Je pris le même chemin
I took the same path
Et puis j'lui pris la main
And then I took her hand
J'lui pris tout enfin
I took everything from her at last
Elle avait des tout petits petons, Valentine, Valentine
She had tiny little feet, Valentine, Valentine
Elle avait des tout petits tétons
She had tiny little breasts
Que je tâtais à tâtons, Ton ton tontaine
Which I fumbled with, ton tin tontaine
Elle avait un tout petit menton, Valentine, Valentine
She had a tiny little chin, Valentine, Valentine
Outre ses petits petons ses petits tétons son petit menton
Besides her tiny feet, her tiny breasts and her tiny little chin
Elle était frisée comme un mouton
She was frizzy-haired like a sheep
Elle n'était pas une grande intelligence
She wasn't very intelligent
Mais dans un plumard, ça n'a pas d'importance
But that doesn't matter in bed
Quand on a dix-huit ans
When one is eighteen
On n'en demande pas tant
One doesn't ask for much
Du moment qu'on s'aime, on est content
As long as we love each other, we are happy
Elle n'avait pas un très bon caractère
She didn't have a very good temper
Elle était jalouse et même autoritaire
She was jealous and even bossy
Pourtant, j'en étais fous
Yet I was crazy about her
Elle me plaisait beaucoup
I really liked her
Parce que surtout
Because above all
Elle avait des tout petits petons, Valentine, Valentine
She had tiny little feet, Valentine, Valentine
Elle avait des tout petits tétons
She had tiny little breasts
Que je tâtais à tâtons, Ton ton tontaine
Which I fumbled with, ton tin tontaine
Elle avait un tout petit menton, Valentine, Valentine
She had a tiny little chin, Valentine, Valentine
Outre ses petits petons ses petits tétons son petit menton
Besides her tiny feet, her tiny breasts and her tiny little chin
Elle était frisée comme un mouton
She was frizzy-haired like a sheep
Hier, sur le boulevard, je rencontre une grosse dame
Yesterday, on the boulevard, I met a fat lady
Avec des grands pieds, une taille d'hippopotame
With big feet and a hippopotamus's waist
Vivement elle m'saute au cou
She rushed up to me and hugged me
Me crie bonjour, mon loup
"Hello, my love," she cried
Je lui dis pardon, mais qui êtes vous
I said, "Excuse me, but who are you?"
Elle sourit voyons, mais c'est moi, Valentine
She smiled. "Why, it's me," said she, "Valentine"
Devant son double menton, sa triple poitrine
Faced with her double chin, her triple bosom
Je pensais, rempli d'effroi
I was horrified
Qu'elle a changé, ma foi
How she has changed, my word
Dire qu'autre fois
To think that once
Elle avait des tout petits petons, Valentine
She had tiny little feet, Valentine
Mais ils sont enflés à présent Valentine
But they're swollen now, Valentine
Elle avait des tout petits tétons des vraie p'tite pommes
She had tiny little breasts, like little apples
Non non j'aime mieux parler d'autre chose voila
No, no, I prefer to talk about something else
Elle avait elle avait un tout petit menton, avec une p'tite pincette
She had she had a tiny little chin, with little tweezers
Elle en a quatre ou cinq mentons maintenant
She has four or five chins now
Oh cette pauvre petite Valentine ça d'vrait pas être permis ça non
Oh, that poor little Valentine, it shouldn't be allowed, no
C'est des trucs qui ne devarait pas être permis
Those are things that shouldn't be allowed
Non
No





Writer(s): Christine Henri Marius, Rourke M E, Willemetz Albert Lucien


Attention! Feel free to leave feedback.