Maurice Chevalier - Valentine - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurice Chevalier - Valentine - Remastered




Valentine - Remastered
Валентина - Ремастер
On se rappelle toujours sa première maîtresse
Всегда помнишь свою первую любовницу,
J'ai gardé d'la mienne un souvenir pleine d'ivresse
У меня от моей остались пьянящие воспоминания.
Un jour qu'il avait plu
В один дождливый день
Tous deux on s'était plu
Мы друг другу понравились,
Ensuite on se plut de plus en plus
А потом понравились ещё больше.
J'lui d'mandait son nom, elle me dit Valentine
Я спросил её имя, она сказала: "Валентина".
Et comme elle suivait chaque soir la rue Custine
И поскольку она каждый вечер шла по улице Кюстин,
Je pris le même chemin
Я пошёл тем же путём,
Et puis j'lui pris la main
А потом взял её за руку,
J'lui pris tout enfin
Взял у неё всё, в конце концов.
Elle avait des tout petits petons, Valentine, Valentine
У неё были крошечные ножки, Валентина, Валентина,
Elle avait des tout petits tétons
У неё были крошечные грудки,
Que je tâtais à tâtons, Ton ton tontaine
Которые я ощупывал, тихонько, тин-тин-тина,
Elle avait un tout petit menton, Valentine, Valentine
У неё был крошечный подбородок, Валентина, Валентина,
Outre ses petits petons ses petits tétons son petit menton
Кроме её маленьких ножек, маленьких грудок, маленького подбородка,
Elle était frisée comme un mouton
Она была кудрявая, как овечка.
Elle n'était pas une grande intelligence
Она не была особо умна,
Mais dans un plumard, ça n'a pas d'importance
Но в постели это не имеет значения.
Quand on a dix-huit ans
Когда тебе восемнадцать,
On n'en demande pas tant
Многого не требуешь,
Du moment qu'on s'aime, on est content
Пока любишь, ты доволен.
Elle n'avait pas un très bon caractère
У неё был не очень хороший характер,
Elle était jalouse et même autoritaire
Она была ревнивой и даже властной.
Pourtant, j'en étais fous
Тем не менее, я был без ума от неё,
Elle me plaisait beaucoup
Она мне очень нравилась,
Parce que surtout
Потому что, прежде всего,
Elle avait des tout petits petons, Valentine, Valentine
У неё были крошечные ножки, Валентина, Валентина,
Elle avait des tout petits tétons
У неё были крошечные грудки,
Que je tâtais à tâtons, Ton ton tontaine
Которые я ощупывал, тихонько, тин-тин-тина,
Elle avait un tout petit menton, Valentine, Valentine
У неё был крошечный подбородок, Валентина, Валентина,
Outre ses petits petons ses petits tétons son petit menton
Кроме её маленьких ножек, маленьких грудок, маленького подбородка,
Elle était frisée comme un mouton
Она была кудрявая, как овечка.
Hier, sur le boulevard, je rencontre une grosse dame
Вчера на бульваре я встретил толстую даму
Avec des grands pieds, une taille d'hippopotame
С большими ступнями, фигурой бегемота.
Vivement elle m'saute au cou
Она бросилась мне на шею,
Me crie bonjour, mon loup
Крикнула: "Привет, мой волчонок!",
Je lui dis pardon, mais qui êtes vous
Я сказал: "Извините, но кто вы?".
Elle sourit voyons, mais c'est moi, Valentine
Она улыбнулась: "Ну же, это я, Валентина!".
Devant son double menton, sa triple poitrine
Глядя на её двойной подбородок, тройную грудь,
Je pensais, rempli d'effroi
Я подумал, полный ужаса:
Qu'elle a changé, ma foi
"Как же она изменилась, ей-богу!",
Dire qu'autre fois
Вспомнить, какой она была раньше...
Elle avait des tout petits petons, Valentine
У неё были крошечные ножки, Валентина,
Mais ils sont enflés à présent Valentine
Но теперь они распухли, Валентина,
Elle avait des tout petits tétons des vraie p'tite pommes
У неё были крошечные грудки, как маленькие яблочки,
Non non j'aime mieux parler d'autre chose voila
Нет, нет, лучше я поговорю о чём-нибудь другом, вот.
Elle avait elle avait un tout petit menton, avec une p'tite pincette
У неё был, у неё был крошечный подбородок, с маленькой ямочкой,
Elle en a quatre ou cinq mentons maintenant
Теперь у неё четыре или пять подбородков.
Oh cette pauvre petite Valentine ça d'vrait pas être permis ça non
О, эта бедная маленькая Валентина, такого не должно быть, нет,
C'est des trucs qui ne devarait pas être permis
Такие вещи не должны быть разрешены,
Non
Нет.





Writer(s): Christine Henri Marius, Rourke M E, Willemetz Albert Lucien


Attention! Feel free to leave feedback.