Lyrics and translation Maurice Chevalier - You Brought a New Kind of Love to Me (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Brought a New Kind of Love to Me (Remastered)
Ты подарила мне новую любовь (Remastered)
Sweet
one,
fairer
than
the
flowers,
Милая,
ты
прекраснее
цветов,
Never
will
I
meet
one
sweeter
than
you.
Никогда
не
встречу
я
никого
милее
тебя.
Would
you
turn
away
or
could
you
Отвергнешь
ли
ты
меня
или
сможешь
Really
every
care,
If
I'd
ever
dare
Развеять
все
сомнения,
если
я
когда-нибудь
осмелюсь
To
say,
"I
Love
you."?
Сказать:
"Я
люблю
тебя."?
If
the
nightingales
could
sing
like
you,
Если
бы
соловьи
могли
петь,
как
ты,
They'd
sing
much
sweeter
than
they
do,
Их
пение
было
бы
еще
слаще,
For
you
brought
a
new
kind
of
love
to
me.
Ведь
ты
подарила
мне
новую
любовь.
If
the
Sandman
brought
me
dreams
of
you,
Если
бы
Волшебник
снов
подарил
мне
сны
о
тебе,
I'd
want
to
sleep
my
whole
life
through,
Я
бы
хотел
спать
всю
свою
жизнь,
For
you
brought
a
new
kind
of
love
to
me.
Ведь
ты
подарила
мне
новую
любовь.
I
know
that
you're
the
queen,
and
I'm
the
slave,
Я
знаю,
что
ты
королева,
а
я
раб,
And
yet
you
will
understand
И
все
же
ты
поймешь,
That
underneath
it
all
Что,
в
сущности,
You're
a
maid,
and
I
am
only
a
man.
Ты
просто
девушка,
а
я
всего
лишь
мужчина.
I
would
work
and
slave
the
whole
day
through
Я
бы
работал
и
трудился
целыми
днями
напролет,
If
I
could
hurry
home
to
you;
Если
бы
мог
поскорее
вернуться
домой
к
тебе,
For
you
brought
a
new
kind
of
love
to
me.
Ведь
ты
подарила
мне
новую
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Kahal, Sammy Fain, Pierre Norman
Attention! Feel free to leave feedback.