Lyrics and translation Maurice Chevalier - Ça sent si bon la France - Remastered
Ça sent si bon la France - Remastered
Так чудесно пахнет Францией - Ремастеринг
Quand
on
a
roulé
sur
la
terre
entière,
Когда
колесишь
по
всему
свету,
милая,
On
meurt
d'envie
de
retour
dans
le
train
В
поезде
на
обратном
пути
умираешь
от
желания
Le
nez
au
carreau
d'ouvrir
la
portière,
Прильнуть
к
окну,
открыть
дверцу,
Et
d'embrasser
tout
comme
du
bon
pain.
И
вдохнуть
этот
воздух,
словно
вкусный
хлеб.
Ce
vieux
clocher
dans
le
soleil
couchant
Эта
старая
колокольня
в
закатном
солнце,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией!
Ces
grands
blés
mûrs
emplis
de
fleurs
des
champs,
Эти
бескрайние
спелые
поля,
полные
полевых
цветов,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией!
Ce
jardinet
où
l'on
voit
"Chien
méchant"
Этот
садик
с
табличкой
"Осторожно,
злая
собака",
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией!
A
chaque
gare
un
murmure,
На
каждой
станции
шепот,
En
passant
vous
saisit:
Пролетая
мимо,
цепляет
тебя:
"Paris
direct,
en
voiture"
"Париж
прямой,
садитесь
в
вагон"
Oh
ça
sent
bon
le
pays!
Ах,
как
чудесно
пахнет
родная
страна!
On
arrive
enfin,
fini
le
voyage.
Наконец,
прибываем,
путешествие
окончено.
Un
vieux
copain
vient
vous
sauter
au
cou.
Старый
приятель
бросается
обнимать.
Il
a
l'air
heureux,
on
l'est
davantage,
Он
выглядит
счастливым,
мы
еще
больше,
Car
en
sortant
tout
vous
en
fiche
un
coup.
Потому
что,
выходя,
все
тебя
восхищает.
Le
long
des
rues
ces
refrains
de
chez
nous,
Вдоль
улиц
эти
знакомые
мелодии,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией!
Sur
un
trottoir
ce
clochard
aux
yeux
doux,
На
тротуаре
этот
бродяга
с
кротким
взглядом,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией!
Ces
gens
qui
passent
en
dehors
des
clous,
Эти
люди,
которые
живут
не
по
правилам,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией!
Les
moineaux
qui
vous
effleurent,
Воробьи,
которые
тебя
задевают,
La
gouaille
des
titis,
Бахвальство
парижских
мальчишек,
"Paris
Midi,
"Париж,
вокзал
Аустерлиц,
Dernière
heure."
Последний
час."
Oh
ça
sent
bon
le
pays!
Ах,
как
чудесно
пахнет
родная
страна!
Et
tout
doucement,
la
vie
recommence,
И
потихоньку
жизнь
начинается
заново,
On
s'était
promis
de
tout
avaler.
Мы
обещали
себе
все
наверстать.
Mais
les
rêves
bleus,
les
projets
immenses,
Но
голубые
мечты,
грандиозные
проекты,
Pour
quelques
jours
on
les
laisse
filer.
На
несколько
дней
мы
отпускаем
их.
Cette
brunette
aux
yeux
de
paradis,
Эта
брюнетка
с
райскими
глазами,
Oh
ça
sent
si
bon
la
France!
Ах,
как
чудесно
пахнет
Францией!
Le
PMU
qui
ferme
avant
midi
"Oh
là,
oh
là
là!"
Конный
тотализатор,
который
закрывается
до
полудня
"О
ля,
о
ля
ля!",
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией!
Le
petit
bar
où
l'on
vous
fait
crédit.
Маленький
бар,
где
дают
в
долг.
Oh
ça
sent
si
bon
la
France!
Ах,
как
чудесно
пахнет
Францией!
C'est
samedi
faut
plus
s'en
faire,
repos
jusqu'à
lundi!
Сегодня
суббота,
можно
больше
не
беспокоиться,
отдых
до
понедельника!
Belote
et
re-,
dix
de
der.
Белот
и
ре-,
десять
последних.
Ça
sent
bon
le
pays!
Так
чудесно
пахнет
родная
страна!
Mais
ça
sent
bon
notre
pays,
mais
oui!
Но
как
чудесно
пахнет
наша
страна,
конечно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Larue, Louiguy
Attention! Feel free to leave feedback.