Maurice Chevalier - Ça sent si bon la France - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurice Chevalier - Ça sent si bon la France - Remastered




Ça sent si bon la France - Remastered
Так чудесно пахнет Францией - Ремастеринг
Quand on a roulé sur la terre entière,
Когда колесишь по всему свету, милая,
On meurt d'envie de retour dans le train
В поезде на обратном пути умираешь от желания
Le nez au carreau d'ouvrir la portière,
Прильнуть к окну, открыть дверцу,
Et d'embrasser tout comme du bon pain.
И вдохнуть этот воздух, словно вкусный хлеб.
Ce vieux clocher dans le soleil couchant
Эта старая колокольня в закатном солнце,
Ça sent si bon la France!
Так чудесно пахнет Францией!
Ces grands blés mûrs emplis de fleurs des champs,
Эти бескрайние спелые поля, полные полевых цветов,
Ça sent si bon la France!
Так чудесно пахнет Францией!
Ce jardinet l'on voit "Chien méchant"
Этот садик с табличкой "Осторожно, злая собака",
Ça sent si bon la France!
Так чудесно пахнет Францией!
A chaque gare un murmure,
На каждой станции шепот,
En passant vous saisit:
Пролетая мимо, цепляет тебя:
"Paris direct, en voiture"
"Париж прямой, садитесь в вагон"
Oh ça sent bon le pays!
Ах, как чудесно пахнет родная страна!
On arrive enfin, fini le voyage.
Наконец, прибываем, путешествие окончено.
Un vieux copain vient vous sauter au cou.
Старый приятель бросается обнимать.
Il a l'air heureux, on l'est davantage,
Он выглядит счастливым, мы еще больше,
Car en sortant tout vous en fiche un coup.
Потому что, выходя, все тебя восхищает.
Le long des rues ces refrains de chez nous,
Вдоль улиц эти знакомые мелодии,
Ça sent si bon la France!
Так чудесно пахнет Францией!
Sur un trottoir ce clochard aux yeux doux,
На тротуаре этот бродяга с кротким взглядом,
Ça sent si bon la France!
Так чудесно пахнет Францией!
Ces gens qui passent en dehors des clous,
Эти люди, которые живут не по правилам,
Ça sent si bon la France!
Так чудесно пахнет Францией!
Les moineaux qui vous effleurent,
Воробьи, которые тебя задевают,
La gouaille des titis,
Бахвальство парижских мальчишек,
"Paris Midi,
"Париж, вокзал Аустерлиц,
Dernière heure."
Последний час."
Oh ça sent bon le pays!
Ах, как чудесно пахнет родная страна!
Et tout doucement, la vie recommence,
И потихоньку жизнь начинается заново,
On s'était promis de tout avaler.
Мы обещали себе все наверстать.
Mais les rêves bleus, les projets immenses,
Но голубые мечты, грандиозные проекты,
Pour quelques jours on les laisse filer.
На несколько дней мы отпускаем их.
Cette brunette aux yeux de paradis,
Эта брюнетка с райскими глазами,
Oh ça sent si bon la France!
Ах, как чудесно пахнет Францией!
Le PMU qui ferme avant midi "Oh là, oh là!"
Конный тотализатор, который закрывается до полудня ля, о ля ля!",
Ça sent si bon la France!
Так чудесно пахнет Францией!
Le petit bar l'on vous fait crédit.
Маленький бар, где дают в долг.
Oh ça sent si bon la France!
Ах, как чудесно пахнет Францией!
C'est samedi faut plus s'en faire, repos jusqu'à lundi!
Сегодня суббота, можно больше не беспокоиться, отдых до понедельника!
Belote et re-, dix de der.
Белот и ре-, десять последних.
Ça sent bon le pays!
Так чудесно пахнет родная страна!
Quel pays?
Какая страна?
Mais ça sent bon notre pays, mais oui!
Но как чудесно пахнет наша страна, конечно!





Writer(s): Jacques Larue, Louiguy


Attention! Feel free to leave feedback.