Maurice Chevalier - Ça sent si bon la France - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurice Chevalier - Ça sent si bon la France - Remastered




Quand on a roulé sur la terre entière,
Когда мы проехали всю землю,
On meurt d'envie de retour dans le train
мы умираем от желания вернуться в поезд
Le nez au carreau d'ouvrir la portière,
Носом в плитку, чтобы открыть дверь
Et d'embrasser tout comme du bon pain.
и поцеловать все, как хороший хлеб.
Ce vieux clocher dans le soleil couchant
Эта старая колокольня в лучах заходящего солнца
Ça sent si bon la France!
Так вкусно пахнет Францией!
Ces grands blés mûrs emplis de fleurs des champs,
Эти крупные спелые зерна, усыпанные полевыми цветами,
Ça sent si bon la France!
так приятно пахнут Францией!
Ce jardinet l'on voit "Chien méchant"
Этот сад, в котором мы видим "злую собаку"
Ça sent si bon la France!
Так вкусно пахнет Францией!
A chaque gare un murmure,
На каждой станции шепот,
En passant vous saisit:
проходя мимо, захватывает вас:
"Paris direct, en voiture"
"Прямой Париж на машине"
Oh ça sent bon le pays!
О, как вкусно пахнет страна!
On arrive enfin, fini le voyage.
Наконец-то мы приехали, путешествие окончено.
Un vieux copain vient vous sauter au cou.
Приходит старый приятель и бросается вам на шею.
Il a l'air heureux, on l'est davantage,
Он выглядит счастливым, мы более счастливы,
Car en sortant tout vous en fiche un coup.
Потому что, когда вы выходите на улицу, вам на все наплевать.
Le long des rues ces refrains de chez nous,
Вдоль улиц эти припевы от нашего дома,
Ça sent si bon la France!
так хорошо пахнет Францией!
Sur un trottoir ce clochard aux yeux doux,
На тротуаре этот сладкоглазый бродяга,
Ça sent si bon la France!
от него так хорошо пахнет Францией!
Ces gens qui passent en dehors des clous,
Эти люди, которые проходят мимо гвоздей,
Ça sent si bon la France!
так хорошо пахнут Францией!
Les moineaux qui vous effleurent,
Воробьи, которые тебя задевают,
La gouaille des titis,
стеб титиса,
"Paris Midi,
"Парижский полдень,
Dernière heure."
последний час".
Oh ça sent bon le pays!
О, как вкусно пахнет страна!
Et tout doucement, la vie recommence,
И все потихоньку, жизнь начинается сначала,
On s'était promis de tout avaler.
мы обещали друг другу проглотить все.
Mais les rêves bleus, les projets immenses,
Но голубые мечты, грандиозные планы,
Pour quelques jours on les laisse filer.
на несколько дней мы их оставляем.
Cette brunette aux yeux de paradis,
Эта брюнетка с райскими глазами,
Oh ça sent si bon la France!
О, как вкусно пахнет Францией!
Le PMU qui ferme avant midi "Oh là, oh là!"
PMU, который закрывается до полудня: "О, вот оно, О, вот оно!"
Ça sent si bon la France!
Так вкусно пахнет Францией!
Le petit bar l'on vous fait crédit.
Маленький бар, в котором вам дают кредит.
Oh ça sent si bon la France!
О, как вкусно пахнет Францией!
C'est samedi faut plus s'en faire, repos jusqu'à lundi!
Сегодня суббота, нужно больше беспокоиться, отдыхай до понедельника!
Belote et re-, dix de der.
Белот и ре, десять дер.
Ça sent bon le pays!
Как хорошо пахнет страна!
Quel pays?
В какой стране?
Mais ça sent bon notre pays, mais oui!
Но как хорошо пахнет наша страна, Но да!





Writer(s): Jacques Larue, Louiguy


Attention! Feel free to leave feedback.