Lyrics and translation Maurice Moore - Brave / Time Travelling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brave / Time Travelling
Смелый / Путешествие во времени
What
does
it
take
to
be
a
real
man?
Что
значит
быть
настоящим
мужчиной?
Something
I'm
trying
to
understand,
understand
Я
пытаюсь
понять,
понять
это.
My
daddy
never
taught
me
how
to
treat
a
lady
Мой
отец
не
учил
меня,
как
обращаться
с
дамой,
Busy
cheating
on
mama
and
making
babies
(Oh
no)
Он
был
занят
изменами
маме
и
деланием
детей
(о
нет).
They
ask
me
why
my
feelings
don't
show
Они
спрашивают
меня,
почему
я
не
показываю
своих
чувств,
Hold
it
in
until
it
all
blows
Сдерживаюсь,
пока
всё
не
взорвётся.
Ask
me
who
I
am,
I
don't
know
Спрашивают,
кто
я,
а
я
не
знаю.
And
I
know
that
life
ain't
fair
И
я
знаю,
что
жизнь
несправедлива,
I
know
wrong
from
right
(Oh)
Я
отличаю
плохое
от
хорошего
(о),
But
somehow
with
no
one
to
be
my
light
Но
почему-то
без
кого-то,
кто
был
бы
моим
светом,
I
can
be
brave
Я
могу
быть
смелым.
What
does
it
take
to
be
real
man?
Что
значит
быть
настоящим
мужчиной?
I'm
think
I'm
starting
to
understand,
understand
Думаю,
я
начинаю
понимать,
понимать.
A
real
man
is
always
kind
Настоящий
мужчина
всегда
добр,
A
real
man
knows
when
to
fight
Настоящий
мужчина
знает,
когда
нужно
драться,
A
real
man
is
brave
enough
to
cry
Настоящий
мужчина
достаточно
смел,
чтобы
плакать.
My
mama
tried
to
raise
me
right
Моя
мама
пыталась
воспитать
меня
правильно,
And
she
did
one
hell
of
a
thing
И
у
неё
чертовски
хорошо
получилось.
She
told
me
my
light
is
inside
Она
сказала,
что
мой
свет
внутри,
And
now
I
know
how
to
be
brave
И
теперь
я
знаю,
как
быть
смелым.
Oh,
oh,
oh
yeah
О,
о,
о,
да.
And
now
I
know
how
to
live
my
life
so
И
теперь
я
знаю,
как
прожить
свою
жизнь,
I
will
be
brave
Я
буду
смелым.
I'ma
be
brave,
I'ma
be
brave,
I'ma
be
brave
Я
буду
смелым,
я
буду
смелым,
я
буду
смелым,
I'ma
be
brave
Я
буду
смелым.
Yo
LaGuil
is
it
still
recording?
Йоу,
ЛаГиль,
ты
всё
ещё
пишешь?
Yo
put
on
like
any
beat
bro
Йоу,
поставь
любой
бит,
бро,
I'm
just,
I
don't
know
I,
I
Я
просто,
я
не
знаю,
я,
I
got
some
shit
I
wanna
get
off
my
chest
У
меня
есть
кое-что,
что
я
хочу
выплеснуть.
Play
anything
bro,
literally
anything
Включи
что-нибудь,
бро,
буквально
что
угодно.
First
take,
huh
Первый
дубль,
ха.
Lately
it's
like
my
higher
self
is
long
gone
В
последнее
время,
как
будто
моё
высшее
"я"
давно
ушло,
Routine
got
me
feelin'
like
a
moron
Рутина
заставляет
меня
чувствовать
себя
идиотом.
Uninspired
Нет
вдохновения.
Niggas
is
19
feelin'
like
I
should
retire
Мне
19,
а
я
чувствую,
что
мне
пора
на
пенсию.
Combine
that
with
all
these
people
that
drain
me
Добавь
к
этому
всех
этих
людей,
которые
высасывают
из
меня
силы,
Asking
for
favors
and
finding
ways
they
can
claim
me
Просят
об
одолжениях
и
ищут
способы
присвоить
меня.
But
y'all
wasn't
with
me
back
when
I
was
wasting
Но
вас
не
было
рядом,
когда
я
тратил
время
впустую,
Away
in
my
basement
Пропадая
в
подвале,
Feeling
like
a
slave
and
radio
wouldn't
play
me
Чувствуя
себя
рабом,
и
радио
не
хотело
ставить
мои
треки.
It's
crazy
dawg
Это
жесть,
чувак.
I'm
livin'
the
life
that
values
likes
over
what's
in
your
heart
Я
живу
жизнью,
где
лайки
ценятся
больше,
чем
то,
что
у
тебя
в
сердце.
Been
vapin'
lots
Много
парю,
I
heard
that
smoke
shit
can
cloud
your
thoughts
Я
слышал,
что
эта
дымная
дрянь
может
затуманить
твои
мысли.
And
that's
the
last
thing
I
need
И
это
последнее,
что
мне
нужно.
A
year
ago
I
thought
I'd
never
try
hittin'
some
weed
Год
назад
я
думал,
что
никогда
не
попробую
травку,
But
even
though
I
only
vape
Но
хотя
я
и
парю,
A
nigga
still
get
high
Я
всё
равно
ловлю
кайф.
And
when
my
mind
is
in
the
sky
И
когда
мой
разум
витает
в
облаках,
I
start
to
think
like
a
child
Я
начинаю
думать,
как
дитя.
It's
really
medicine
Это
настоящее
лекарство,
Got
me
thinkin'
like
"Oh
wow,
who
invented
this?"
Заставляет
меня
думать:
"Ого,
кто
это
придумал?"
Music
really
make
me
feel
I
got
no
friends
in
this
world
Музыка
действительно
заставляет
меня
чувствовать,
что
у
меня
нет
друзей
в
этом
мире.
I'm
lookin'
right
at
my
girl
Я
смотрю
на
свою
девушку
And
wondering
if
we
could
ever
truly
be
together
И
думаю,
сможем
ли
мы
когда-нибудь
быть
по-настоящему
вместе,
Cause
my
goals
is
on
Gretzky
in
'84
Потому
что
мои
цели
- как
у
Гретцки
в
84-м,
I'm
just
tryna
score
Я
просто
пытаюсь
забить.
Being
the
greatest
means
there
isn't
much
time
for
girls
Быть
величайшим
означает,
что
не
остаётся
времени
на
девушек,
Despite
how
much
I
love
her,
I
could
never
meet
her
needs
Несмотря
на
то,
как
сильно
я
её
люблю,
я
никогда
не
смогу
удовлетворить
её
потребности.
And
she'll
always
want
my
time
but
now
I'm
the
league
И
она
всегда
будет
хотеть
моего
времени,
но
теперь
я
- лига,
And
yo
I'm
always
tryna
to
be
the
number
one
И,
йоу,
я
всегда
стараюсь
быть
номером
один,
And
I'll
sit
in
this
fuckin'
studio
until
that
shit
is
done
И
я
буду
сидеть
в
этой
чёртовой
студии,
пока
не
добьюсь
своего.
I'm
so
over,
being
under-rated
Мне
так
надоело
быть
недооценённым.
I'm
the
greatest
this
some
shit
they'll
play
in
10
years
Я
величайший,
и
эту
песню
будут
слушать
через
10
лет
And
say
It's
crazy,
И
говорить:
"Это
жесть,
He
predicted
all
of
his
success
from
mama's
basement
Он
предсказал
весь
свой
успех
ещё
в
мамином
подвале,
In
Ottawa,
a
city
never
talked
about
it
В
Оттаве,
о
которой
никто
никогда
не
говорил".
Now
I'm
really
on
some
Hall
of
Fame
shit
Теперь
я
реально
претендую
на
место
в
Зале
славы.
Alright
nigga
Вот
так-то,
нигга.
I
time
travel
sometimes
Я
иногда
путешествую
во
времени,
It's
my
lil'
secret
Это
мой
маленький
секрет.
Put
your
money
on
me
now
Ставь
на
меня
сейчас,
In
10
years
you'll
need
Через
10
лет
тебе
понадобится
Time
travelling
Машина
времени.
First
take,
nigga
Первый
дубль,
нигга.
It's
my
lil'
secret
Это
мой
маленький
секрет.
Put
your
money
on
me
now,
you'll
need
Ставь
на
меня
сейчас,
тебе
понадобится
Time
travelling
Машина
времени.
Who
you
know
do
that
all
shit
in
one
take
bro?
Да
кто
ещё
так
может,
с
одного
дубля,
бро?
Mans
are
nice
out
here
dawg
Мужики
здесь
крутые,
чувак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Benjahmin Singh-reynolds, Maurice Moore
Attention! Feel free to leave feedback.