Lyrics and translation Mauricio Manieri - O Pesadelo - Ao Vivo
Sai
do
chão!
Сойди
с
земли!
O
lance
é
o
seguinte,
galera
Бросок
следующий,
ребята
Vou
mandar
um
aí
Я
пошлю
туда
один
Eh-eh,
quando
você
disse
pra
mim
Эх-эх,
когда
ты
сказал
мне
Que
estava
tudo
bem
Что
все
было
хорошо.
Eu
olhando
em
volta
Я
смотрю
вокруг
Não
foi
o
que
eu
vi
Это
было
не
то,
что
я
видел.
E
o
que
eu
vi,
não
gostei
И
то,
что
я
видел,
мне
не
понравилось.
Mas
eu
sei,
isso
vai
passar
Но
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
passar
И
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
parar
И
я
знаю,
это
остановится.
De
acontecer
Чтобы
случиться
Mas
eu
sei,
isso
vai
passar
Но
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
passar
И
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
parar
И
я
знаю,
это
остановится.
De
acontecer
Чтобы
случиться
Não
dá
pra
entender
Не
могу
понять
Nem
aceitar
tudo
que
rola
Не
принимать
все,
что
катится
Neste
lugar,
o
filme
é
real
В
этом
месте
фильм
настоящий
Ação
é
todo
diae
o
sangue
é
de
verdade
Действие-это
весь
день,
и
кровь-это
правда
Mas
eu
sei,
isso
vai
passar
Но
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
passar
И
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
parar
И
я
знаю,
это
остановится.
De
acontecer
Чтобы
случиться
Mas
eu,
sei
isso
vai
passar
Но
я
знаю,
что
это
пройдет.
E
eu
sei,
isso
vai
passar
И
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
galera
no
Brasil
И
я
знаю,
ребята
в
Бразилии
Sai
do
chão!
Сойди
с
земли!
Pula
que
eu
sinto
aqui,
galera
Прыгай,
что
я
чувствую
здесь,
ребята
É
comigo,
se
liga
aí!
Это
я,
соединяйся
там!
E
cante
oh-oh
(oh-oh)
И
пой
о-о
(о-о)
Se
liga
na
parada
lá
no
baile
Соединяется
на
остановке
там,
на
балу.
E
cante
oh-oh
(oh-oh)
И
пой
о-о
(о-о)
Vamo
lá,
galera!
Давайте,
ребята!
Eu
quero
ver
o
jogo
de
bola
Я
хочу
увидеть
игру
с
мячом
E
a
molecada
toda
indo
pra
escola
И
вся
молекула
идет
в
школу
Quero
a
galera
toda
andando
numa
boa
Я
хочу,
чтобы
все
ребята
ехали
в
хорошем
O
bucho
cheio
e
um
sorriso
em
cada
pessoa
Полный
рот
и
улыбка
на
каждом
человеке
Quero
a
galera
dando
risada
Я
хочу,
чтобы
ребята
смеялись
E
no
domingo
curtindo
И
в
воскресенье
наслаждаюсь
Ninguém,
fazendo
nada
Никто,
ничего
не
делает
Acordar
do
pesadelo
com
orgulho
dizer
Проснувшись
от
кошмара
с
гордостью
сказать
Que
o
passado
foi
passado
Что
прошлое
прошло
Não
vai
mais
acontecer
Больше
не
будет
Mas
eu
isso
vai
passar
Но
я
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
passar
И
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
parar
И
я
знаю,
это
остановится.
De
acontecer
Чтобы
случиться
Mas
eu
sei,
isso
vai
passar
Но
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
passar
И
я
знаю,
это
пройдет
E
eu
sei,
isso
vai
parar
И
я
знаю,
это
остановится.
De
acontecer
Чтобы
случиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Manieri, Eduardo Dos Santos Olim Marote
Attention! Feel free to leave feedback.