Mauricio & PalodeAgua feat. Salo, Gusi, Sebastián Yepes & Juan Felipe Samper - No Me Mientas - Versión Especial - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mauricio & PalodeAgua feat. Salo, Gusi, Sebastián Yepes & Juan Felipe Samper - No Me Mientas - Versión Especial




No Me Mientas - Versión Especial
Не ври мне - Специальная версия
Estoy sintiendo que se está acabando lo que construimos
Я чувствую, что то, что мы построили, рушится.
Cuando me miras, puedo darme cuenta que no estás conmigo
Когда ты смотришь на меня, я понимаю, что тебя здесь нет, со мной.
Quizás sea bueno que me digas todo lo que está pasando
Возможно, будет лучше, если ты расскажешь мне все, что происходит.
Que ya no mueres por
Что ты больше не умираешь по мне.
Ya no te atrevas a mentir, los días pasan y es peor
Не смей больше врать, дни проходят, и становится только хуже.
Ya me contaron que te estás hablando con un viejo amigo
Мне уже рассказали, что ты общаешься со своим старым другом.
Que ya te han visto repetidas veces en el mismo bar
Что тебя видели несколько раз в одном и том же баре.
Sigo esperando que me digas todo lo que está pasando
Я все еще жду, когда ты расскажешь мне все, что происходит.
Que ya no mueres por
Что ты больше не умираешь по мне.
Ya no te atrevas a mentir, los días pasan y es peor
Не смей больше врать, дни проходят, и становится только хуже.
Ya no me mientas, dímelo de frente
Не ври мне, скажи мне прямо.
Si esto está pasando, vete de mi vida
Если это происходит, уходи из моей жизни.
Ya no me mientas, solo quiero ver
Не ври мне, я просто хочу увидеть,
Que se te está acabando toda esta mentira
Что вся эта ложь подходит к концу.
Ya no me mientas, dímelo de frente
Не ври мне, скажи мне прямо.
Si esto está pasando, vete de mi vida
Если это происходит, уходи из моей жизни.
Ya no me mientas, solo quiero ver
Не ври мне, я просто хочу увидеть,
Que se te está acabando toda esta mentira
Что вся эта ложь подходит к концу.
Uepa
Уepa
Eso
Вот так
Ueh
Уэх
Ya se ha acabado toda la confianza que yo te tenía
Все доверие, которое у меня было к тебе, иссякло.
me has mentido todas estas noches por estar con él
Ты лгала мне все эти ночи, чтобы быть с ним.
Si supieras que me estás hiriendo con tus decisiones
Если бы ты знала, как ты ранишь меня своими решениями,
No serías tan infiel
Ты бы не была такой неверной.
Ya no te atrevas a mentir, los días pasan y es peor
Не смей больше врать, дни проходят, и становится только хуже.
Ya no me mientas, dímelo de frente
Не ври мне, скажи мне прямо.
Si esto está pasando, vete de mi vida
Если это происходит, уходи из моей жизни.
Ya no me mientas, solo quiero ver
Не ври мне, я просто хочу увидеть,
Que se te está acabando toda esta mentira
Что вся эта ложь подходит к концу.
Ya no me mientas, dímelo de frente
Не ври мне, скажи мне прямо.
Si esto está pasando, vete de mi vida
Если это происходит, уходи из моей жизни.
Ya no me mientas, solo quiero ver
Не ври мне, я просто хочу увидеть,
Que se te está acabando toda esta mentira
Что вся эта ложь подходит к концу.
Quiero que me digas ya, de corazón
Я хочу, чтобы ты сказала мне прямо сейчас, от всего сердца,
¿Qué es lo que está pasando?
Что происходит?
Quiero que me digas ya, de corazón
Я хочу, чтобы ты сказала мне прямо сейчас, от всего сердца,
¿Qué es lo que está pasando?
Что происходит?
Quiero que me digas ya, de corazón
Я хочу, чтобы ты сказала мне прямо сейчас, от всего сердца,
¿Qué es lo que está pasando?
Что происходит?
Quiero que me digas ya, de corazón
Я хочу, чтобы ты сказала мне прямо сейчас, от всего сердца,
¿Qué es lo que está pasando?
Что происходит?
Quiero que me digas ya, de corazón
Я хочу, чтобы ты сказала мне прямо сейчас, от всего сердца,
¿Qué es lo que está pasando?
Что происходит?
Quiero que me digas ya, de corazón
Я хочу, чтобы ты сказала мне прямо сейчас, от всего сердца,
¿Qué es lo que está pasando?
Что происходит?
Quiero que me digas ya, de corazón
Я хочу, чтобы ты сказала мне прямо сейчас, от всего сердца,
¿Qué es lo que está pasando?
Что происходит?
Ay, no me mientas corazón, ya no me mientas
Ах, не ври мне, дорогая, не ври мне больше.
Tienes la culpa que este amor desaparezca
Ты виновата в том, что эта любовь исчезает.
Esta la hicieron otra vez
Они сделали это снова.





Writer(s): Pinilla Jose Mauricio Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.