Lyrics and translation Mauricio & Palodeagua - Si Ella No Está
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ella No Está
Если Её Нет
De
repente
despierto
Внезапно
просыпаюсь
Su
mirada
ya
no
esta
Её
взгляда
больше
нет
Quede
solo
de
nuevo
y
estoy
muriendo
por
volverla
a
abrazar
Снова
один,
и
я
умираю
от
желания
обнять
её
вновь
Si
ella
supiera
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
она
знала,
что
я
чувствую
Que
solo
puedo
acariciarla
en
sueños
Что
я
могу
лишь
ласкать
её
во
снах
Y
que
mi
vida
ya
no
vale
nada
ya
no
tengo
nada
solo
sus
recuerdos
И
что
моя
жизнь
уже
ничего
не
стоит,
у
меня
ничего
нет,
кроме
воспоминаний
о
ней
Si
ya
no
esta
ya
no
puedo
dormir
Если
её
нет,
я
не
могу
спать
Si
ya
no
esta
ya
no
puedo
latir
Если
её
нет,
моё
сердце
не
бьётся
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
si
yo
no
la
encuentro
no
amanecera
Я
пленник
пылающей
любви,
если
я
не
найду
её,
рассвет
не
наступит
Si
no
esta
ya
no
puedo
dormir
Если
её
нет,
я
не
могу
спать
Si
no
esta
ya
no
puedo
latir
Если
её
нет,
моё
сердце
не
бьётся
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
si
yo
no
la
encuentro
no
amanecera
Я
пленник
пылающей
любви,
если
я
не
найду
её,
рассвет
не
наступит
(No
amanecera)
(Рассвет
не
наступит)
Me
dejo
su
perfume
Она
оставила
свой
аромат
Fue
imposible
de
borrar
Невозможно
его
стереть
Le
jure
amor
eterno
y
aunque
quisiera
no
la
puedo
olvidar
Я
клялся
ей
в
вечной
любви,
и
хоть
я
хотел
бы,
я
не
могу
её
забыть
Si
ella
supiera
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
она
знала,
что
я
чувствую
Que
solo
puedo
acariciarla
en
sueños
Что
я
могу
лишь
ласкать
её
во
снах
Y
que
mi
vida
ya
no
vale
nada
И
что
моя
жизнь
уже
ничего
не
стоит
Ya
no
tengo
nada
solo
sus
recuerdos
У
меня
ничего
нет,
кроме
воспоминаний
о
ней
Si
ya
no
esta
ya
no
puedo
dormir
Если
её
нет,
я
не
могу
спать
Si
ya
no
esta
ya
no
puedo
latir
Если
её
нет,
моё
сердце
не
бьётся
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
si
yo
no
la
encuentro
no
amanecera
Я
пленник
пылающей
любви,
если
я
не
найду
её,
рассвет
не
наступит
Si
ya
no
esta
ya
no
puedo
dormir
Если
её
нет,
я
не
могу
спать
Si
ya
no
esta
ya
no
puedo
latir
Если
её
нет,
моё
сердце
не
бьётся
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
si
yo
no
la
encuentro
no
amanecera
Я
пленник
пылающей
любви,
если
я
не
найду
её,
рассвет
не
наступит
No
amanecera
Рассвет
не
наступит
(No
amanecera)
(Рассвет
не
наступит)
(No
amanecera)
(Рассвет
не
наступит)
(No
amanecera)
(Рассвет
не
наступит)
No
amanecera
si
no
vuelves
Рассвет
не
наступит,
если
ты
не
вернёшься
Si
ya
no
esta
ya
no
puedo
dormir
Если
её
нет,
я
не
могу
спать
Si
ya
no
esta
ya
no
puedo
latir
Если
её
нет,
моё
сердце
не
бьётся
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
si
yo
no
la
encuentro
no
amanecera
Я
пленник
пылающей
любви,
если
я
не
найду
её,
рассвет
не
наступит
Si
ya
no
esta
(ya
no
puedo
dormir)
Если
её
нет
(я
не
могу
спать)
Si
ya
no
esta
(ya
no
puedo
latir)
Если
её
нет
(моё
сердце
не
бьётся)
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
si
yo
no
la
encuentro
no
amanecera
Я
пленник
пылающей
любви,
если
я
не
найду
её,
рассвет
не
наступит
No
amanecera
Рассвет
не
наступит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinilla Jose Mauricio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.