Lyrics and translation Maurício Pereira feat. André Abujamra - O Dourado (feat. André Abujamra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Dourado (feat. André Abujamra)
Золотой (feat. Андре Абуджамра)
Já
é
meio-dia
no
meio
do
rio
Уже
полдень
посреди
реки,
Um
raio
de
ouro
atravessa
a
corrente
Золотой
луч
пронзает
течение.
Seu
nome
é
uma
lenda,
provoca
assobio
Его
имя
– легенда,
вызывает
свист
De
todos
os
peixes
ele
é
o
mais
valente
Из
всех
рыб
он
самый
отважный,
моя
дорогая.
Se
eu
fosse
dourado
eu
fazia
barulho
Если
бы
я
был
золотым,
я
бы
шумел,
Mostrava
o
meu
manto
coberto
de
orgulho
Показывая
свой
плащ,
покрытый
гордостью.
Nadava
com
força
contra
a
correnteza
Плыл
бы
с
силой
против
течения,
Pra
ver
se
encontrava
onde
mora
a
beleza
Чтобы
увидеть,
где
живет
красота,
любимая.
Dourado
gigante
que
pula
pro
céu
Гигантский
золотой,
что
прыгает
к
небу,
Cometa
brilhante
arrastando
seu
véu
Сверкающая
комета,
волочащая
свой
шлейф.
Êta
peixe
vivo,
mais
vivo
que
a
vida
Эта
рыба
жива,
живее
самой
жизни,
Inunda
o
horizonte
com
a
luz
refletida
Заполняет
горизонт
отраженным
светом,
милая.
Dourado
na
água,
banhado
no
sol
Золотой
в
воде,
купающийся
в
солнце,
Sem
medo
de
nada,
faz
pouco
do
anzol
Ничего
не
боится,
не
обращает
внимания
на
крючок.
Na
sua
morada
longe
da
cidade
В
своем
жилище
вдали
от
города,
O
peixe
de
ouro
vive
em
liberdade
Золотая
рыбка
живет
на
свободе,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.