Maurício Pereira feat. Daniel Szafran - Modão de Pinheiros (Ou É por Isso Que As Pessoas Mudam de Bairro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maurício Pereira feat. Daniel Szafran - Modão de Pinheiros (Ou É por Isso Que As Pessoas Mudam de Bairro)




Modão de Pinheiros (Ou É por Isso Que As Pessoas Mudam de Bairro)
Модан из Пиньейрос (Или почему люди меняют район)
Foi no bairro de Pinheiros
В районе Пиньейрос
Que eu me entreguei por inteiro
Я тебе отдался без остатка,
Para uma linda moça
Прекрасной девушке,
Que descia a Rebouças
Что спускалась по Ребоусас.
Ela entrou na Henrique Schauman
Она свернула на Энрике Шауман,
Eu logo perdi a calma
Я сразу потерял голову,
Virando na Teodoro
Повернув на Теодоро,
Eu falei: "eu te adoro"
Я сказал: тебя обожаю!"
Respondeu-me "deixa disso!"
Она ответила: "Перестань!"
Na Benedito Calixto
На Бенедито Калишто,
E eu fiquei chorando à toa
И я остался плакать в одиночестве
Na calçada da rua Lisboa
На тротуаре улицы Лисбоа.
Mas a sorte foi bacana
Но удача мне улыбнулась,
E na Cristiano Viana
И на Кристиано Виана
Vi alguém descer contente
Я увидел кого-то, радостно спускающегося
Desde a Capote Valente
С Капоте Валенте.
Era a moça que se fora
Это была та самая девушка,
Que voltava da João Moura
Которая возвращалась с Жуан Моура.
Nós ficamos apaixonados
Мы влюбились друг в друга,
Fomos pra a Dr. Arnaldo
Отправились на Доктор Арналдо.
Ela então falou "vem que o caso é sério,
Она сказала: "Послушай, дело серьезное,
Vem aqui comigo para o cemitério"
Пойдем со мной на кладбище".
Eu disse "minha pequena
Я сказал: "Моя дорогая,
Comigo não tem esquema
Со мной такие штучки не пройдут,
Ou nós vamos pro cinema
Или мы идем в кино,
Ou pra a Vila Madalena"
Или в Вила Мадалена".
Ela então sumiu e me deixou mal
Тогда она исчезла и оставила меня в расстроенных чувствах.
Eu desci correndo a rua Cardeal
Я побежал вниз по улице Кардеал,
Fui me arrastando a pé...
Побрел, волоча ноги...
E emboquei na Sumaré
И свернул на Сумаре.
eu fui pro Itaim
Потом я отправился в Итаим,
E nunca mais se ouviu falar em mim
И больше обо мне никто не слышал.
E é por isso que as pessoas mudam de bairro.
Вот почему люди меняют район.





Writer(s): Mauricio Gallacci Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.