Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeroplanos (feat. Faria Szafran Jazz Project)
Flugzeuge (feat. Faria Szafran Jazz Project)
Você
faz
tantos
planos
Du
machst
so
viele
Pläne
Fica
voando
fliegst
herum
Em
aeroplanos
...
Da
imaginacao
In
Flugzeugen
...
Der
Fantasie
Por
que
nao
faz
o
seu
campo
de
pouso
Warum
machst
du
nicht
deine
Landebahn
No
aeroporto
do
meu
coracao?
auf
dem
Flughafen
meines
Herzens?
Voce
voa
com
as
nuvens
Du
fliegst
mit
den
Wolken
Que
sao
penugens
como
algodao
die
wie
Daunen,
wie
Watte
sind
E
só
retorna
pra
terra
com
a
chuva
Und
kehrst
nur
mit
dem
Regen
zur
Erde
zurück
Como
gotas
negras,
que
batem
no
chão
Wie
schwarze
Tropfen,
die
auf
den
Boden
schlagen
Um
dia
seus
cabeços
ficarao
presos
Eines
Tages
werden
sich
deine
Haare
verfangen
Pois
voce
voou
pros
confins
do
universo
Denn
du
bist
bis
an
die
Grenzen
des
Universums
geflogen
E
voltou
dizendo:
Deus
fez
tudo
num
sopro
só
Und
kamst
zurück
und
sagtest:
Gott
hat
alles
in
einem
einzigen
Hauch
gemacht
Como
quem
faz
num
único
verso
So
wie
man
es
in
einem
einzigen
Vers
tut
Um
dia
seus
cabeços
ficarao
presos
Eines
Tages
werden
sich
deine
Haare
verfangen
Pois
voce
voou
pros
confins
do
universo
Denn
du
bist
bis
an
die
Grenzen
des
Universums
geflogen
E
voltou
dizendo:
Deus
fez
tudo
num
sopro
só
Und
kamst
zurück
und
sagtest:
Gott
hat
alles
in
einem
einzigen
Hauch
gemacht
Como
quem
faz
num
único
verso
So
wie
man
es
in
einem
einzigen
Vers
tut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.