Lyrics and translation Mauricio Rivera - No Le Digas a Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Le Digas a Nadie
Никому не говори
Yo
lo
presentía
Я
предчувствовал,
Que
cuando
te
fueras
me
iba
a
dar
muy
duro
Что,
когда
ты
уйдешь,
мне
будет
очень
тяжело,
Que
me
iba
a
estrellar
contra
el
muro
Что
я
разобьюсь
о
стену.
Yo
no
sé
cuándo
fue
que
yo
te
descuide
Я
не
знаю,
когда
я
тебя
упустил,
Y
ahora
lo
estoy
pagando
tan
caro
И
теперь
я
расплачиваюсь
за
это
так
дорого.
No
le
digas
a
nadie
que
te
llamé
llorando
Никому
не
говори,
что
я
звонил
тебе
в
слезах,
Que
te
he
estado
buscando
como
un
niño
en
todos
lados
Что
я
искал
тебя,
как
ребенок,
повсюду.
No
le
digas
a
nadie
lo
mucho
que
te
extraño
Никому
не
говори,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю.
Si
te
preguntan
diles
que
ya
lo
estoy
superando
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
я
уже
пережил
это.
Aunque
tuve
la
culpa,
yo
no
lo
acepto
Хотя
я
был
виноват,
я
этого
не
признаю.
Olvidarte,
eso
si
ha
sido
un
reto
Забыть
тебя
- вот
это
настоящий
вызов.
Desde
ese
día
estoy
incompleto
С
того
дня
я
чувствую
себя
неполноценным.
Y,
¿qué
más
da
si
la
cagué
contigo?
И
что
с
того,
что
я
все
испортил
с
тобой?
Me
enviaste
al
olvido
Ты
отправила
меня
в
забвение,
Y
no
tengo
nada
que
reclamar
И
мне
не
на
что
жаловаться.
Son
estas
ganas
Это
желание,
Estas
ganas
locas
de
besarte
Это
безумное
желание
поцеловать
тебя.
Siento
que
mi
corazón
arde
Я
чувствую,
как
горит
мое
сердце.
Díganme
si
esto
es
normal
Скажите
мне,
это
нормально?
La
verdad,
yo
sé
que
es
demasiado
tarde
Правда
в
том,
что
я
знаю,
что
уже
слишком
поздно,
Y
que
no
importa
lo
que
yo
haga,
no
me
vas
a
perdonar
И
что
бы
я
ни
делал,
ты
меня
не
простишь.
No
le
digas
a
nadie
que
te
llamé
llorando
Никому
не
говори,
что
я
звонил
тебе
в
слезах,
Que
te
he
estado
buscando
como
un
niño
en
todos
lados
Что
я
искал
тебя,
как
ребенок,
повсюду.
No
le
digas
a
nadie
lo
mucho
que
te
extraño
Никому
не
говори,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю.
Si
te
preguntan
diles
que
ya
lo
estoy
superando
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
я
уже
пережил
это.
Yo
lo
presentía
Я
предчувствовал,
Que
cuando
te
fueras,
me
iba
a
dar
muy
duro
Что,
когда
ты
уйдешь,
мне
будет
очень
тяжело,
Que
me
iba
a
estrellar
contra
el
muro
Что
я
разобьюсь
о
стену.
Yo
no
sé
cuándo
fue
que,
sin
quererlo,
te
descuide
Я
не
знаю,
когда
я,
сам
того
не
желая,
упустил
тебя,
Y
ahora
lo
estoy
pagando
tan
caro
И
теперь
я
расплачиваюсь
за
это
так
дорого.
Son
estas
ganas
Это
желание,
Estas
ganas
locas
de
besarte
Это
безумное
желание
поцеловать
тебя.
Siento
que
mi
corazón
arde
Я
чувствую,
как
горит
мое
сердце.
Díganme
si
esto
es
normal
Скажите
мне,
это
нормально?
La
verdad,
yo
sé
que
es
demasiado
tarde
Правда
в
том,
что
я
знаю,
что
уже
слишком
поздно,
Y
que
no
importa
lo
que
yo
haga,
no
me
vas
a
perdonar
И
что
бы
я
ни
делал,
ты
меня
не
простишь.
No
le
digas
a
nadie
que
te
llamé
llorando
Никому
не
говори,
что
я
звонил
тебе
в
слезах,
Que
te
he
estado
buscando
como
un
niño
en
todos
lados
Что
я
искал
тебя,
как
ребенок,
повсюду.
No
le
digas
a
nadie
lo
mucho
que
te
extraño
Никому
не
говори,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю.
Si
te
preguntan
diles
que
ya
lo
estoy
superando
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
я
уже
пережил
это.
No
le
digas
a
nadie
que
te
llamé
llorando
Никому
не
говори,
что
я
звонил
тебе
в
слезах,
Que
te
he
estado
buscando
como
un
niño
en
todos
lados
Что
я
искал
тебя,
как
ребенок,
повсюду.
No
le
digas
a
nadie
lo
mucho
que
te
extraño
Никому
не
говори,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю.
Si
te
preguntan
diles
que
ya
lo
estoy
superando
Если
тебя
спросят,
скажи,
что
я
уже
пережил
это.
Mauricio
Rivera
Маурисио
Ривера
Y
el
que
retumba
zumba
И
тот,
кто
гремит,
гудит
Itza
Primera,
oh-oh
Итца
Примера,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabella Primera, Javier Mauricio Rivera Itzza Primera, Mauricio Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.