Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinkin To Myself
Denke für mich selbst
Why
am
I
tryin'
so
hard
for
failure
just
to
reach
me
anyway,
like,
what
the
fuck
Warum
strenge
ich
mich
so
sehr
an,
nur
damit
das
Scheitern
mich
sowieso
erreicht,
so
nach
dem
Motto,
was
zum
Teufel
Success
ain't
in
my
eyes,
I
look
in
the
mirror,
I
do
not
see
it
Erfolg
ist
nicht
in
meinen
Augen,
ich
schaue
in
den
Spiegel,
ich
sehe
ihn
nicht
I
look
inside
the
casket
in
my
dreams
and
my
face,
it's
just
blend
right
in
Ich
schaue
in
den
Sarg
in
meinen
Träumen
und
mein
Gesicht,
es
passt
einfach
genau
hinein
Why
am
I
tryin'
so
hard,
Just
be
thinkin'
to
myself
Warum
strenge
ich
mich
so
sehr
an,
denke
einfach
nur
für
mich
selbst
All
these
thoughts
inside
my
head,
they
ain't
good
for
my
health
All
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf,
sie
sind
nicht
gut
für
meine
Gesundheit
Why
carry
on
with
life,
If
they
can't
come
with
you
Warum
weitermachen
mit
dem
Leben,
wenn
sie
nicht
mitkommen
können
These
bitches
all
around
because
they
think
I'm
beneficial
to
they
future
Diese
Schlampen
sind
alle
um
mich
herum,
weil
sie
denken,
ich
sei
nützlich
für
ihre
Zukunft
But
they
ain't
helpin'
mine
in
no
way,
no
form,
no
shape
or
motherfuckin'
style
Aber
sie
helfen
mir
in
keiner
Weise,
keiner
Form,
keiner
Gestalt
oder
irgendeinem
verdammten
Stil
If
I
stop
makin'
this
shit,
will
these
people
claim
they
love
me
still
come
around
Wenn
ich
aufhöre,
diesen
Scheiß
zu
machen,
werden
diese
Leute,
die
behaupten,
mich
zu
lieben,
immer
noch
vorbeikommen?
Will
my
brother
switch
on
me?
Would
that
bitch
still
want
me?
Wird
mein
Bruder
mich
verraten?
Würde
diese
Schlampe
mich
immer
noch
wollen?
A
few
I
know
they'll
stay,
and
in
my
heart
got
a
place,
For
the
genuine
ones
only
Ein
paar,
ich
weiß,
sie
werden
bleiben,
und
in
meinem
Herzen
haben
sie
einen
Platz,
nur
für
die
Echten
Just
cause
you
listen
to
music
don't
mean
you
know
me
Nur
weil
du
die
Musik
hörst,
heißt
das
nicht,
dass
du
mich
kennst
Can
I
take
my
life
and
give
it
to
someone
who
need
it?
Kann
ich
mein
Leben
nehmen
und
es
jemandem
geben,
der
es
braucht?
Every
day
I
keep
thinkin'
why
the
ones
that's
dead
and
gone
had
to
leave
me
Jeden
Tag
denke
ich
darüber
nach,
warum
diejenigen,
die
tot
und
gegangen
sind,
mich
verlassen
mussten
Ever
since
you
gone,
life
been
different
Seit
du
weg
bist,
ist
das
Leben
anders
All
that
fake
shit
they
showin',
I'm
like
fuck
a
friend
All
dieser
falsche
Scheiß,
den
sie
zeigen,
ich
denke
mir,
scheiß
auf
einen
Freund
I
know
the
ones
that
got
me,
I
got
them
until
the
end
Ich
kenne
die,
die
hinter
mir
stehen,
ich
stehe
hinter
ihnen
bis
zum
Ende
What
if
this
shit
don't
work
and
I
don't
get
them
bigger
ends?
Was
ist,
wenn
dieser
Scheiß
nicht
funktioniert
und
ich
nicht
das
große
Geld
mache?
And
failure,
what
I
see
I
don't
think
I'm
too
far
from
it
Und
Scheitern,
was
ich
sehe,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
weit
davon
entfernt
bin
Blood
runnin'
from
my
soul
Blut
fließt
aus
meiner
Seele
Tears
rollin'
down
my
face,
tell
me
do
I
got
a
place
where
I'm
supposed
to
go
Tränen
rollen
über
mein
Gesicht,
sag
mir,
habe
ich
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
What
I'm
thinkin'
in
my
head,
I
know
they'll
never
know,
Unless
I
put
it
on
a
beat
Was
ich
in
meinem
Kopf
denke,
ich
weiß,
sie
werden
es
nie
erfahren,
es
sei
denn,
ich
packe
es
auf
einen
Beat
But
my
feelings
and
my
pain
every
time
I
be
discreet
Aber
meine
Gefühle
und
mein
Schmerz,
jedes
Mal
bin
ich
diskret
Every
time
they
ask
what's
wrong,
I
say
I'm
good,
but
I'm
lyin'
Jedes
Mal,
wenn
sie
fragen,
was
los
ist,
sage
ich,
mir
geht's
gut,
aber
ich
lüge
Not
where
I
wanna
be
mentally
Nicht
da,
wo
ich
mental
sein
möchte
The
people
that
I
love,
was
they
meant
to
leave?
Die
Menschen,
die
ich
liebe,
war
es
bestimmt,
dass
sie
gehen?
I'm
like,
why
me
Ich
frage
mich,
warum
ich
I
just
can't
believe
My
heart
is
on
my
sleeve,
it
wanna
leave
me
Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben
Mein
Herz
liegt
offen
da,
es
will
mich
verlassen
Breathe
in
slow
Atme
langsam
ein
Pain
gon'
always
flow
Schmerz
wird
immer
fließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ss Maurii
Attention! Feel free to leave feedback.