Lyrics and translation Maurizio - Elizabeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli
occhi
grigi
dell'estate
stan
guardando
su
di
noi
Серые
глаза
лета
смотрят
на
нас
с
тобой
Onde
contro
le
scogliere
sono
dentro
gli
occhi
tuoi
Волны
бьются
о
скалы,
вижу
их
в
глазах
твоих
Io
ti
sto
abbracciando,
ma
sei
già
lontana
Я
обнимаю
тебя,
но
ты
уже
далеко
Io
ti
sto
chiamando,
ma
tu
sei
lontana
Я
зову
тебя,
но
ты
уже
далеко
Elisabeth,
adesso
dove
sei?
Элизабет,
где
ты
сейчас?
Elisabeth,
adesso
cosa
fai?
Элизабет,
что
ты
сейчас
делаешь?
Ricorderai...
o
no...
Вспомнишь
ли...
или
нет...
Avrai
un
po'
nostalgia
Будет
ли
у
тебя
хоть
немного
ностальгии
Nostalgia
di
me!
Ностальгии
по
мне!
Gli
occhi
grigi
dell'estate
stan
guardando
su
di
noi
Серые
глаза
лета
смотрят
на
нас
с
тобой
Le
scogliere
al
tuo
paese
stanno
sole
come
qui
Скалы
у
тебя
на
родине
одиноки,
как
и
здесь
Quanto
tempo
c'era,
un'estate
prima
Сколько
времени
прошло,
с
того
лета
Quanto
tempo
c'era,
guarda
che
peccato!
Сколько
времени
прошло,
как
жаль!
Elisabeth,
adesso
dove
sei?
Элизабет,
где
ты
сейчас?
Elisabeth,
adesso
cosa
fai?
Элизабет,
что
ты
сейчас
делаешь?
Ricorderai...
o
no...
Вспомнишь
ли...
или
нет...
Avrai
un
po'
nostalgia
Будет
ли
у
тебя
хоть
немного
ностальгии
Nostalgia
di
me!
Ностальгии
по
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humpe Inga, Eckart Thomas, Oswald Moritz Von
Attention! Feel free to leave feedback.