Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adoro
la
calle
en
que
nos
vimos
Ich
bete
an
die
Straße,
wo
wir
uns
sahen
La
noche
cuando
nos
conocimos
Die
Nacht,
als
wir
uns
kennenlernten
Adoro
las
cosas
que
me
dices
Ich
bete
an
die
Dinge,
die
du
mir
sagst
Nuestros
ratos
felices
Unsere
glücklichen
Stunden
Los
adoro,
vida
mía
Ich
bete
sie
an,
mein
Leben
Adoro
la
forma
en
que
sonríes
Ich
bete
an
die
Art,
wie
du
lächelst
El
modo
en
que
a
veces
me
ríes
Die
Weise,
wie
du
mich
manchmal
auslachst
Adoro
la
seda
de
tus
manos
Ich
bete
an
die
Seide
deiner
Hände
Los
besos
que
nos
damos
Die
Küsse,
die
wir
uns
geben
Los
adoro,
vida
mía
Ich
bete
sie
an,
mein
Leben
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mí
Und
ich
sterbe
danach,
dich
bei
mir
zu
haben
Cerca,
muy
cerca
de
mí
Nah,
ganz
nah
bei
mir
No
separarme
de
ti
Nicht
von
dir
getrennt
zu
sein
Y
es
que
eres
mi
existencia
y
mi
sentir
Denn
du
bist
meine
Existenz
und
mein
Gefühl
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol
Du
bist
mein
Mond,
du
bist
meine
Sonne
Eres
mi
noche
de
amor
Du
bist
meine
Liebesnacht
Adoro
el
brillo
de
tus
ojos
Ich
bete
an
den
Glanz
deiner
Augen
Lo
dulce
que
hay
en
tus
labios
rojos
Die
Süße
auf
deinen
roten
Lippen
Adoro
la
forma
en
que
suspiras
Ich
bete
an
die
Art,
wie
du
seufzest
Y
hasta
cuando
caminas
Und
selbst
wenn
du
gehst
Yo
te
adoro,
vida
mía
Ich
bete
dich
an,
mein
Leben
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mí
Und
ich
sterbe
danach,
dich
bei
mir
zu
haben
Cerca,
muy
cerca
de
mí
Nah,
ganz
nah
bei
mir
No
separarme
de
ti
Nicht
von
dir
getrennt
zu
sein
Y
es
que
eres
mi
existencia
y
mi
sentir
Denn
du
bist
meine
Existenz
und
mein
Gefühl
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol
Du
bist
mein
Mond,
du
bist
meine
Sonne
Eres
mi
noche
de
amor
Du
bist
meine
Liebesnacht
Yo
te
adoro
Ich
bete
dich
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero Canche
Attention! Feel free to leave feedback.