Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Son de La Marimba
Под Звук Маримбы
De
la
marimba
el
son
te
conocí
Под
звук
маримбы
я
тебя
узнал
Y
al
contemplarte
fui
de
la
ilusión
И
созерцая,
стал
пленён
мечтой
El
prisionero
que
viene
a
cantarte
Тот
узник,
что
пришёл
тебе
спеть
Las
penas
de
su
corazón
О
скорби
сердца
своего
Al
son
de
la
marimba
que
al
cantar
Под
звук
маримбы,
что
поёт
En
el
embrujo
de
la
noche
azul
В
чарующей
синей
ночи
Me
va
diciendo
que
eres
la
mujer
Мне
говорит,
что
ты
та
женщина
Que
yo
nunca
lograré
olvidar
Которую
забыть
я
не
смогу
Y
pido
a
Dios
que
nunca
pueda
ser
И
я
молю,
чтоб
Бог
не
дал
Mejor
destino
el
de
mi
corazón
Моей
душе
иной
судьбы
Que
de
sus
ojos
recibir
la
luz
Чем
от
её
очей
принять
тот
свет
De
sus
labios
el
primer
amor
И
первый
поцелуй
с
её
губ
Y
pido
a
Dios
que
nunca
pueda
ser
И
я
молю,
чтоб
Бог
не
дал
Mejor
destino
el
de
mi
corazón
Моей
душе
иной
судьбы
Que
de
tus
ojos
recibir
la
luz
Чем
от
твоих
очей
принять
тот
свет
De
tus
labios
el
primer
amor
И
первый
поцелуй
с
твоих
губ
Fue
el
florecer
de
una
leyenda
de
amor
Расцвела
легенда
о
любви
Que
roba
tu
corazón
para
mí,
linda
mujer
Что
сердце
твоё
для
меня
украла,
милая
De
la
marimba
el
son
te
embrujaré
Тебя
заворожу
я
звуком
маримб
Y
el
alma
entera
perderás
И
всю
душу
потеряешь
ты
Entre
las
redes
de
mi
amor
В
сетях
моей
любви
Y
entre
las
notas
de
cristal
И
меж
хрустальных
нот
Y
pido
a
Dios
que
nunca
pueda
ser
И
я
молю,
чтоб
Бог
не
дал
Mejor
destino
el
de
mi
corazón
Моей
душе
иной
судьбы
Que
de
tus
ojos
recibir
la
luz
Чем
от
твоих
очей
принять
тот
свет
De
tus
labios
el
primer
amor
И
первый
поцелуй
с
твоих
губ
Fue
el
florecer
de
una
leyenda
de
amor
Расцвела
легенда
о
любви
Que
roba
tu
corazón
para
mí,
linda
mujer
Что
сердце
твоё
для
меня
украла,
милая
De
la
marimba
el
son
te
embrujaré
Тебя
заворожу
я
звуком
маримб
Y
el
alma
entera
perderás
И
всю
душу
потеряешь
ты
Entre
las
redes
de
mi
amor
В
сетях
моей
любви
Y
entre
las
notas
de
cristal
И
меж
хрустальных
нот
Al
son
de
la
marimba
que
al
cantar
Под
звук
маримбы,
что
поёт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.