Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
donde
el
mar
brilla
y
sopla
fuerte
el
viento
Hier,
wo
das
Meer
glänzt
und
der
Wind
stark
weht
En
una
bella
terraza
de
frente
al
Golfo
de
Sorrento
Auf
einer
schönen
Terrasse
mit
Blick
auf
den
Golf
von
Sorrent
Un
hombre
abraza
a
una
muchacha
después
de
haber
charlado
Ein
Mann
umarmt
ein
Mädchen,
nachdem
er
gesprochen
hat
Y
con
su
voz
muy
clara
y
alto,
así
comienza
un
canto
Und
mit
seiner
sehr
klaren
und
lauten
Stimme
beginnt
er
so
ein
Lied
Te
quiero
tanto
amor
Ich
liebe
dich
so
sehr,
meine
Liebe
Que
es
tanto,
tanto
mi
pesar
So
groß,
so
groß
ist
mein
Leid
Cadenas
en
el
mar
Ketten
im
Meer
Que
llevan
sangre
de
mis
venas
Die
das
Blut
meiner
Adern
tragen
Vio
luces
lejos
en
el
mar,
pensando
estar
cercano
a
América
Er
sah
Lichter
weit
draußen
auf
dem
Meer,
dachte,
Amerika
sei
nah
Y
todo
le
hace
recordar
que
quiere
tenerte
cerca
Und
alles
lässt
ihn
daran
denken,
dich
nah
bei
sich
zu
haben
Sintió
dolor
de
oír
la
música
venir
de
un
piano
solo
Er
fühlte
Schmerz,
als
er
die
Musik
von
einem
einsamen
Piano
hörte
Pero
mirando
hacia
la
luna
no
quiso
morirse
pronto
Aber
als
er
zum
Mond
schaute,
wollte
er
nicht
bald
sterben
Guarda
muy
cerca
las
miradas
de
aquellos
grandes
ojos
verdes
Er
bewahrt
ganz
nah
die
Blicke
jener
großen
grünen
Augen
Un
frío
tenue
que
le
invade,
ya
solo
quiere
recordarles
Eine
leichte
Kälte,
die
ihn
überkommt,
er
will
sich
nur
noch
an
sie
erinnern
Te
quiero
tanto
amor
Ich
liebe
dich
so
sehr,
meine
Liebe
Que
es
tanto,
tanto
mi
pesar
So
groß,
so
groß
ist
mein
Leid
Cadenas
en
el
mar
Ketten
im
Meer
Que
llevan
sangre
de
mis
venas
Die
das
Blut
meiner
Adern
tragen
La
fuerza
de
la
música
en
donde
el
drama
es
falso
Die
Kraft
der
Musik,
in
der
das
Drama
falsch
ist
Al
soportarlo
con
la
mímica,
los
sueños
van
cambiando
Indem
er
es
mit
der
Mimik
erträgt,
ändern
sich
die
Träume
Son
esos
sueños
que
le
cuidan
y
guían
serenamente
Es
sind
jene
Träume,
die
ihn
behüten
und
sanft
leiten
Que
son
apoyo
en
los
momentos
cuando
sufre
la
gente
Die
eine
Stütze
in
den
Momenten
sind,
wenn
die
Menschen
leiden
Se
detiene
y
reflexiona
en
su
camino
a
América
Er
hält
an
und
denkt
nach
auf
seinem
Weg
nach
Amerika
Está
sereno
y
viendo
al
frente
lo
que
el
destino
quiera
Er
ist
gelassen
und
sieht
dem
entgegen,
was
das
Schicksal
will
Así,
con
la
vida
que
camina
no
quiso
pensarlo
tanto
So,
mit
dem
Leben,
das
voranschreitet,
wollte
er
nicht
so
viel
nachdenken
Eliminando
cualquier
manto,
así
comienza
el
canto
Indem
er
jeden
Schleier
beseitigt,
beginnt
er
so
das
Lied
Te
quiero
tanto
amor
Ich
liebe
dich
so
sehr,
meine
Liebe
Que
es
tanto,
tanto
mi
pesar
So
groß,
so
groß
ist
mein
Leid
Cadenas
en
el
mar
Ketten
im
Meer
Que
llevan
sangre
de
mis
venas
Die
das
Blut
meiner
Adern
tragen
Te
quiero
tanto
amor
Ich
liebe
dich
so
sehr,
meine
Liebe
Que
es
tanto,
tanto
mi
pesar
So
groß,
so
groß
ist
mein
Leid
Cadenas
en
el
mar
Ketten
im
Meer
Que
llevan
sangre
de
mis
venas
Die
das
Blut
meiner
Adern
tragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Album
Imagine
date of release
12-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.