Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Vaya Bien
Пусть тебе будет хорошо
No
me
importa
que
quieras
a
otro
y
a
mí
me
desprecies
Мне
всё
равно,
что
ты
полюбишь
другого,
а
меня
презираешь
No
me
importa
que
solo
me
dejes
llorando
tu
amor
Мне
всё
равно,
что
лишь
оставишь
меня,
плачущим
по
твоей
любви
Tú
eres
libre
de
amar
en
la
vida
y
yo
no
te
culpo
Ты
свободна
любить
в
этой
жизни,
и
я
тебя
не
виню
Si
tu
alma
no
supo
querer
como
te
quiero
yo
Если
твоя
душа
не
смогла
полюбить
так,
как
люблю
тебя
я
Sé
muy
bien
que
es
en
vano
pedirte
que
vuelvas
conmigo
Я
хорошо
знаю,
что
тщетно
просить
тебя
вернуться
ко
мне
Porque
sé
que
tú
siempre
has
mentido
jurándome
amor
Ведь
я
знаю,
что
ты
всегда
лгала,
клянясь
мне
в
любви
Y
yo
en
cambio
no
quiero
estorbarte
ni
dañar
tu
vida
А
я,
в
свою
очередь,
не
хочу
тебе
мешать
и
портить
твою
жизнь
Soy
sincero,
sabré
perdonar
sin
guardar
rencor
Я
искренен,
я
сумею
простить,
не
тая
обиды
No
creas
que
siento
despecho
al
ver
que
te
alejas
Не
думай,
что
я
чувствую
злобу,
видя,
как
ты
уходишь
Si
me
dejas
por
un
nuevo
amor,
te
dejo
también
Если
бросаешь
меня
ради
новой
любви,
я
тебя
тоже
отпускаю
Al
fin,
con
el
tiempo,
el
olvido
curará
mis
penas
В
конце
концов,
со
временем
забвение
излечит
мои
печали
Sigue
feliz
tu
camino
y
que
te
vaya
bien
Иди
счастливо
своей
дорогой,
и
пусть
тебе
будет
хорошо
No
creas
que
siento
despecho
al
ver
que
te
alejas
Не
думай,
что
я
чувствую
злобу,
видя,
как
ты
уходишь
Si
me
dejas
por
un
nuevo
amor,
te
dejo
también
Если
бросаешь
меня
ради
новой
любви,
я
тебя
тоже
отпускаю
Al
fin,
con
el
tiempo,
el
olvido
curará
mis
penas
В
конце
концов,
со
временем
забвение
излечит
мои
печали
Sigue
feliz
tu
camino
y
que
te
vaya
bien
Иди
счастливо
своей
дорогой,
и
пусть
тебе
будет
хорошо
Que
te
vaya
bien
Пусть
тебе
будет
хорошо
Que
te
vaya
bien
Пусть
тебе
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Baena Solis
Attention! Feel free to leave feedback.