Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Tenías
Если бы ты меня имела
Si
me
tenías
Если
бы
ты
меня
имела
Por
qué
cruzaste
la
frontera
de
otro
cuerpo
Зачем
ты
пересекла
границу
другого
тела
Por
qué
saltaste
hacia
el
abismo
de
otros
besos
Зачем
прыгнула
в
пропасть
чужих
поцелуев
Si
me
tenías
Если
бы
ты
меня
имела
Cada
mañana
en
el
reflejo
de
mis
sueños
Каждое
утро
в
отражении
моих
снов
Si
me
querías
Если
бы
ты
меня
любила
Por
qué
cambiaste
nuestro
amor
por
un
antojo
Зачем
променяла
нашу
любовь
на
прихоть
Y
desnudaste
tu
pudor
ante
otros
ojos
И
обнажила
свой
стыд
перед
чужими
глазами
Si
me
tenías
Если
бы
ты
меня
имела
Por
qué
perdiste
el
equilibrio
y
te
alejaste
de
mi
vida
Зачем
потеряла
равновесие
и
ушла
из
моей
жизни
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю
по
тебе,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужно
твое
желание
здесь
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Хотел
бы
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе
Que
aún
todavía
no
tiene
caso
Что
все
еще
нет
смысла
Si
me
tenías
Если
бы
ты
меня
имела
Yo
te
deseo
un
paraíso
de
mentiras
Желаю
тебе
рай
из
лжи
Un
universo
con
estrellas
que
no
brillan
Вселенную
со
звездами,
что
не
светят
Yo
te
quería
Я
тебя
любил
Y
me
obligaste
a
renunciar
a
la
mitad
de
mi
alegría
И
ты
заставила
меня
отказаться
от
половины
радости
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю
по
тебе,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужно
твое
желание
здесь
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Хотел
бы
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе
Que
aún
todavía
no
tiene
caso
Что
все
еще
нет
смысла
Si
me
tenías
Если
бы
ты
меня
имела
Un
día
entenderás
que
fue
un
error
Однажды
поймешь,
что
ошиблась
Cambiar
la
realidad
por
fantasía
Поменяв
реальность
на
фантазию
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю
по
тебе,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужно
твое
желание
здесь
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Хотел
бы
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе
Que
aún
todavía
no
tiene
caso
Что
все
еще
нет
смысла
Si
me
tenías
Если
бы
ты
меня
имела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant, Gian Marco
Attention! Feel free to leave feedback.