Lyrics and translation Mauro Castillo - Te Equivocas
Te Equivocas
Ты ошибаешься
¡Ve!
¡Decile
que
abra
que
soy
yo!
Идти!
Скажи
ему
открыть,
это
я!
Mauro
Castillo,
Mauro
Castillo
Мауро
Кастильо
Мауро
Кастильо
Pues
te
equivocas
Ну,
ты
ошибаешься
Desde
ahora
ya
no
juego
más
tu
juego
Отныне
я
больше
не
играю
в
твою
игру
Desde
ahora
ya
no
bebo
tu
veneno
Отныне
я
больше
не
пью
твой
яд
En
esta
vida
yo
no
tengo
que
sufrir,
sufrir,
llorar
y
no
В
этой
жизни
мне
не
надо
страдать,
страдать,
плакать
и
не
Pues
te
equivocas
Ну,
ты
ошибаешься
Desde
ahora
ya
no
juego
más
tu
juego
Отныне
я
больше
не
играю
в
твою
игру
Desde
ahora
ya
no
bebo
tu
veneno
Отныне
я
больше
не
пью
твой
яд
Que
lo
que
queda
aquí
es
camino
pa'
seguir
То,
что
остается
здесь,
- это
способ
следовать
Vengo
a
decirte
que
ya
estoy
cansado
Я
пришел
сказать
тебе,
что
я
уже
устал
De
vivir
así
a
tu
lado
Жить
так
рядом
с
тобой
Mendigando
tu
sabor
умоляю
о
твоем
вкусе
Si
cuando
estoy
contigo
soy
tan
libre
Если,
когда
я
с
тобой,
я
так
свободен
Si
te
vas,
todo
es
terrible
Если
ты
уйдешь,
все
будет
ужасно
Encarcélame
en
tus
brazos
por
favor
заключи
меня
в
свои
объятия,
пожалуйста
Estoy
cansado
de
tu
amor
a
plazos
Я
устал
от
твоей
любви
в
рассрочку
Cansado
de
juntar
tantos
retazos
Устал
собирать
столько
деталей
Y
así
no
juego
yo
И
это
не
то,
как
я
играю
Pues
te
equivocas
Ну,
ты
ошибаешься
Desde
ahora
ya
no
juego
más
tu
juego
Отныне
я
больше
не
играю
в
твою
игру
Desde
ahora
ya
no
bebo
tu
veneno
Отныне
я
больше
не
пью
твой
яд
En
esta
vida
yo
no
tengo
que
sufrir,
sufrir,
llorar
y
no
В
этой
жизни
мне
не
надо
страдать,
страдать,
плакать
и
не
Pues
te
equivocas
Ну,
ты
ошибаешься
Desde
ahora
ya
no
juego
más
tu
juego
Отныне
я
больше
не
играю
в
твою
игру
Desde
ahora
ya
no
debo
tu
veneno
Отныне
я
больше
не
должен
твой
яд
Que
lo
que
queda
aquí
es
camino
pa'
seguir
То,
что
остается
здесь,
- это
способ
следовать
Después
de
haberte
perdonado
tanto
После
того,
как
простила
тебя
так
много
Y
aún
con
el
veneno
aquí
en
mis
labios
И
все
еще
с
ядом
на
губах
Después
de
haber
rogado
por
tus
besos
После
того,
как
умолял
о
твоих
поцелуях
Tengo
que
decirte
esto:
ya
no
quiero
tu
veneno
Я
должен
тебе
сказать:
я
больше
не
хочу
твоего
яда
Dime,
¿qué
es
lo
que
tienes
por
dentro?
Скажи
мне,
что
у
тебя
внутри?
Dímelo,
si
es
que
tienes
sentimientos
Скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
чувства
Alcé
mi
copa
de
vino
Я
поднял
свой
бокал
вина
Bailando
un
poco
de
salsa
Танцуем
немного
сальсы
Pa'
ver
si
se
me
quitaba
este
dolor
Чтобы
увидеть,
уйдет
ли
эта
боль
Que
apareció
y
no
descansa
что
появилось
и
не
дает
покоя
Dime,
¿qué
es
lo
que
tienes
por
dentro?
(¿Qué
es
lo
que
tienes
por
dentro?)
Скажи
мне,
что
у
тебя
внутри?
(Что
у
тебя
внутри?)
Dímelo,
si
es
que
tienes
sentimientos
Скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
чувства
¿Qué
es
lo
que
tiene
tu
risa?
Что
такого
в
твоем
смехе?
Será
que
hechiza
tu
pelo
Будет
то,
что
он
очаровывает
твои
волосы
Y
lo
que
tiene
tu
ausencia
и
что
имеет
ваше
отсутствие
Que
me
envenena
por
dentro,
por
dentro,
oh
oh
Это
отравляет
меня
внутри,
внутри,
о,
о
Dime,
¿qué
es
lo
que
tienes
por
dentro?
(Ajá
eh,
ajá
eh)
Скажи
мне,
что
у
тебя
внутри?
(Ага,
ага,
ха)
Dímelo,
si
es
que
tienes
sentimientos
(que
todavía
no
entiendo)
Скажи
мне,
если
у
тебя
есть
чувства
(которые
я
до
сих
пор
не
понимаю)
¡Ve!
¡Decile
que
abra,
que
soy
yo!
Идти!
Скажи
ему
открыть,
это
я!
Mauro
Castillo,
Mauro
Castillo
Мауро
Кастильо
Мауро
Кастильо
Dime
(dímelo,
dímelo,
dime)
Скажи
мне
(скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне)
Dímelo
(¿por
qué
tanto
silencio?)
Скажи
мне
(почему
так
тихо?)
Dime
(si
fue
verdad
o
mentira)
Скажи
мне
(было
ли
это
правдой
или
ложью)
Dímelo
(para
ver
si
me
arrepiento)
Скажи
мне
(чтобы
увидеть,
не
пожалею
ли
я
об
этом)
Dime
(dímelo,
dímelo,
dímelo)
Скажи
мне
(скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне)
Dímelo
(decímelo,
yo
lo
quiero
saber)
Скажи
мне
(скажи
мне,
я
хочу
знать)
Dime
(porque
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo)
Скажи
мне
(потому
что
я
не
могу,
я
не
могу,
я
не
могу)
Dímelo
(no
puedo
con
esto
y
me
voy
a
enloquecer)
Скажи
мне
(я
не
могу
с
этим
и
я
сойду
с
ума)
¡Baila
salsa,
ve!
Танцуй
сальсу,
вперед!
¡Ve!
¡Decile
que
abra
que
soy
yo!
Идти!
Скажи
ему
открыть,
это
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Teresa Rivas Chavez
Attention! Feel free to leave feedback.