Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene y Se Va
Kommt und Geht
Que
viene
y
se
va,
buscando
amor
Das
kommt
und
geht,
auf
der
Suche
nach
Liebe
Con
tanto
frío,
dame
tu
calor
Mit
so
viel
Kälte,
gib
mir
deine
Wärme
Y
viene
y
se
va,
buscando
amor
Und
kommt
und
geht,
auf
der
Suche
nach
Liebe
Con
tanto
frío
y
yo
tan
solo,
mi
corazón
Mit
so
viel
Kälte
und
ich
so
allein,
mein
Herz
Este
es
mi
corazón
y
que
viene
y
va
al
sonido
de
tu
voz
Das
ist
mein
Herz,
das
kommt
und
geht
beim
Klang
deiner
Stimme
El
que
no
escucha
mis
palabras,
si
te
ve
y
te
suplica
no
te
vayas
Das,
das
meine
Worte
nicht
hört,
wenn
es
dich
sieht
und
dich
anfleht,
nicht
zu
gehen
Busca
en
tu
teléfono
el
mensaje
de
siempre
que
te
mando
Sucht
auf
deinem
Handy
die
übliche
Nachricht,
die
ich
dir
schicke
Decime
si
mis
besos
ya
no
te
llegan
Sag
mir,
ob
meine
Küsse
dich
nicht
mehr
erreichen
Todos
los
días
de
mi
vida,
mi
corazón
sale
a
buscarte
Jeden
Tag
meines
Lebens
geht
mein
Herz
hinaus,
um
dich
zu
suchen
Porque
no
puede
olvidarte,
yo
te
busco,
necesito
tu
calor
Weil
es
dich
nicht
vergessen
kann,
ich
suche
dich,
ich
brauche
deine
Wärme
Todas
las
noches
camina
por
tu
mano,
por
tu
pelo,
por
tu
boca
Jede
Nacht
wandert
es
über
deine
Hand,
durch
dein
Haar,
über
deinen
Mund
Para
ver
si
estás
soñando
y
si
me
extrañas
tanto,
tanto
como
yo
Um
zu
sehen,
ob
du
träumst
und
ob
du
mich
so
sehr
vermisst,
so
sehr
wie
ich
Que
viene
y
se
va,
buscando
amor
Das
kommt
und
geht,
auf
der
Suche
nach
Liebe
Con
tanto
frío,
dame
tu
calor
Mit
so
viel
Kälte,
gib
mir
deine
Wärme
Y
viene
y
se
va,
buscando
amor
Und
kommt
und
geht,
auf
der
Suche
nach
Liebe
Con
tanto
frío
y
yo
tan
solo,
mi
corazón
Mit
so
viel
Kälte
und
ich
so
allein,
mein
Herz
Ven
dime,
dímelo
si
no
te
hago
falta,
escucha
mi
voz
Komm
sag
mir,
sag
es
mir,
ob
ich
dir
nicht
fehle,
höre
meine
Stimme
Si
debo
mantenerme
al
margen
de
tu
piel
Ob
ich
mich
von
deiner
Haut
fernhalten
soll
Si
tengo
que
olvidarme
de
aquel
que
día
Ob
ich
jenen
Tag
vergessen
muss
El
beso
que
me
diste,
de
todo
lo
bonito
que
me
diste
Den
Kuss,
den
du
mir
gabst,
all
das
Schöne,
das
du
mir
gabst
O
dime
si
es
que
ya
se
te
olvidó
Oder
sag
mir,
ob
du
es
etwa
schon
vergessen
hast
Todos
los
días
de
mi
vida,
mi
corazón
sale
a
buscarte
Jeden
Tag
meines
Lebens,
mein
Herz
geht
hinaus,
um
dich
zu
suchen
Porque
no
puede
olvidarte
yo
te
busco
necesito
tu
calor
Weil
es
dich
nicht
vergessen
kann,
ich
suche
dich,
ich
brauche
deine
Wärme
Todas
las
noches
camina
por
tu
mano,
por
tu
pelo,
por
tu
boca
Jede
Nacht
wandert
es
über
deine
Hand,
durch
dein
Haar,
über
deinen
Mund
Para
ver
si
estás
soñando
y
si
me
extrañas
tanto,
tanto
como
yo
Um
zu
sehen,
ob
du
träumst
und
ob
du
mich
so
sehr
vermisst,
so
sehr
wie
ich
Decile
que
abra
que
soy
yo
Sag
ihr,
sie
soll
öffnen,
ich
bin's
Mauro
Castillo,
Mauro
Castillo
Mauro
Castillo,
Mauro
Castillo
Te
fui
sincero,
tú
no
lo
fuiste
y
crees
que
con
la
tuya
te
saliste
(Y
no
vuelve
más)
Ich
war
ehrlich
zu
dir,
du
warst
es
nicht
und
glaubst,
du
bist
damit
davongekommen
(Und
kehrt
nicht
mehr
zurück)
No
importa
nada,
no
valió
nada,
ay
todo
lo
bonito
que
te
daba
(Y
no
vuelve
más)
Nichts
ist
wichtig,
nichts
war
es
wert,
ach,
all
das
Schöne,
das
ich
dir
gab
(Und
kehrt
nicht
mehr
zurück)
Tan
pila
que
camina
que
el
que
viene
y
se
va
So
flink
wandert
es,
das
kommt
und
geht
Porque
llegó
hasta
el
fin
del
mundo
y
ya
no
vuelve
más
(Y
no
vuelve
más)
Weil
es
bis
ans
Ende
der
Welt
gelangte
und
nicht
mehr
zurückkehrt
(Und
kehrt
nicht
mehr
zurück)
Porque
llego
el
momento
y
la
hora
Weil
der
Moment
und
die
Stunde
gekommen
ist
Y
la
hora
de
decirte
ya
no
puedo
más
(Y
no
vuelve
más)
Und
die
Stunde,
dir
zu
sagen,
ich
kann
nicht
mehr
(Und
kehrt
nicht
mehr
zurück)
No
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
Ajá,
eh,
ajá,
eh
Aha,
eh,
aha,
eh
Mauro
Castillo
Mauro
Castillo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Castillo Rivas
Attention! Feel free to leave feedback.