Mauro Cotta - Pesadelo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mauro Cotta - Pesadelo




Pesadelo
Кошмар
Me acorda, Me sacode,
Разбуди меня, встряхни,
Devo estar tendo um pesadelo e daqueles dos piores,
Должно быть, мне снится кошмар, один из самых худших,
Por favor me faça crer não pode ser
Прошу, заставь меня поверить, что это не может быть
Verdade, ela não foi embora, espero tudo dessa vida
Правдой, ты не ушла, я жду всего от этой жизни,
Mas não estou preparado para viver sem ela é tudo tão
Но я не готов жить без тебя, все так
Fatal, tão mal, tão desigual muito embora seja um sonho.
Роково, так плохо, так неравно, хотя это всего лишь сон.
Essas coisas me lembraram os momentos que eu te amei e outros ventos
Эти вещи напомнили мне о моментах, когда я любил тебя, и другие ветры
Espalharam por caminhos que eu nem porque
Разнесли по дорогам, которые я даже не знаю зачем
Guardei acumulei e o tanto que eu lhe dei
Хранил, копил, и сколько я тебе отдал,
E quando Transbordando Ansiedade mergulhando na saudade fiz de conta
И когда, переполненный тревогой, погружаясь в тоску, я делал вид,
Que te via e te abraçava e te queria e que
Что вижу тебя, обнимаю тебя, хочу тебя и что
Aos poucos te perdia, eu não queria te perder.
Постепенно теряю тебя, я не хотел тебя терять.
Sonhando vendo as coisas divididas me agarrando a salva-vidas
Во сне, видя, как все разделилось, хватаясь за спасательный круг,
Fiz de conta que segui atravessando a calmaria,
Я делал вид, что иду вперед, пересекая штиль,
Tempestades eu vencia para esse amor sobreviver.
Побеждал бури, чтобы эта любовь выжила.
Tua sombra passeando pela minha escuridão eu deitado te esperando
Твоя тень бродит по моей тьме, я лежу, жду тебя,
Soluçando a minha solidão querendo em
Рыдая в своем одиночестве, тщетно желая
Vão teu coração que não tenho a mão.
Твоего сердца, которого у меня больше нет.
E quando minhas mãos em meus apelos procuravam teus
И когда мои руки в мольбе искали твои
Cabelos não achavam, não amavam e se afogavam em pesadelos.
Волосы, они не находили, не любили и тонули в кошмарах.
Te acenando, Te chamando e te querendo completar.
Машу тебе, зову тебя и хочу тебя дополнить.
Sonhando noite adentro tão perdido tendo tudo dividido,
Снясь всю ночь напролет, такой потерянный, все разделилось,
Tudo se desmoronando,
Все рушится,
Como Pássaro ferido que podia estar voando e não consegue mais voar.
Как раненая птица, которая могла бы летать, но больше не может.
Me acorda, me sacode,
Разбуди меня, встряхни,
Me consola em teu calor diz que a solidão não pode impedir
Утешь меня своим теплом, скажи, что одиночество не может помешать
Jamais o nosso amor, devia ser acontecer de nos fazer viver
Никогда нашей любви, должно было случиться так, чтобы заставить нас жить.





Writer(s): Neneo, Ivan Roberto Reis


Attention! Feel free to leave feedback.