Mauro Ermanno Giovanardi feat. Rachele Bastreghi - Baby Dull (with Rachele Bastreghi) - translation of the lyrics into German

Baby Dull (with Rachele Bastreghi) - Mauro Ermanno Giovanardi , Rachele Bastreghi translation in German




Baby Dull (with Rachele Bastreghi)
Baby Dull (mit Rachele Bastreghi)
Camminando lentamente
Langsam gehend
Scuote la chioma
schüttelt sie ihr Haar
Sorridendo ed ammiccando
Lächelnd und zwinkernd
Si muove sinuosa
bewegt sie sich geschmeidig
Sgrana gli occhi da innocente
Sie reißt unschuldig die Augen auf
Brava bambina
Braves Mädchen
Ha imparato la lezione
Sie hat ihre Lektion gelernt
Dieci con lode
Eins mit Stern
Non domanda è sconveniente
Sie fragt nicht, es ist unpassend
Sorride e basta
Sie lächelt nur
Anche se non ha capito
Auch wenn sie es nicht verstanden hat
Fa si con la testa
nickt sie mit dem Kopf
Delicata e trasparente accattivante
Zart und durchscheinend, bezaubernd
Non ha peli non ha odori
Sie hat keine Haare, keine Gerüche
Non ca neanche
Sie kann es nicht einmal
È così affabile
Sie ist so liebenswürdig
Così pulita e rosa
So sauber und rosa
è come il pane
Sie ist wie Brot
La casa la chiesa buona
Das Haus, die Kirche, gut
è così amabile
Sie ist so liebenswert
Celeste immacolata
Himmelblau, makellos
Dolce candita
Süß wie Kandis
Di panna montata buona
Aus Schlagsahne, gut
Tu mi rapisci il cuore
Du raubst mir das Herz
Donna di plastica
Plastikfrau
Hai gli occhi un po' sbarrati
Deine Augen sind ein bisschen aufgerissen
Ma sei fantastica
Aber du bist fantastisch
Tu mi rapisci il cuore
Du raubst mir das Herz
Donna di plastica
Plastikfrau
Hai gli occhi un po' sbarrati
Deine Augen sind ein bisschen aufgerissen
Ma sei fantastica
Aber du bist fantastisch
Ora china in un inchino
Jetzt verbeugt sie sich
Ora distratta
Jetzt abgelenkt
Divertita e trasognata
Vergnügt und verträumt
Poi stupefatta
Dann verblüfft
Sgrana gli occhi da innocente
Sie reißt unschuldig die Augen auf
Brava bambina
Braves Mädchen
Ha imparato la lezione
Sie hat ihre Lektion gelernt
Dieci con lode
Eins mit Stern
È così affabile
Sie ist so liebenswürdig
Così pulita e rosa
So sauber und rosa
è come il pane
Sie ist wie Brot
La casa la chiesa buona
Das Haus, die Kirche, gut
è così amabile
Sie ist so liebenswert
Celeste immacolata
Himmelblau, makellos
Dolce candita
Süß wie Kandis
Di panna montata buona
Aus Schlagsahne, gut
Tu mi rapisci il cuore
Du raubst mir das Herz
Donna di plastica
Plastikfrau
Hai gli occhi un po' sbarrati
Deine Augen sind ein bisschen aufgerissen
Ma sei fantastica
Aber du bist fantastisch
Tu mi rapisci il cuore
Du raubst mir das Herz
Donna di plastica
Plastikfrau
Hai gli occhi un po' sbarrati
Deine Augen sind ein bisschen aufgerissen
Ma sei fantastica
Aber du bist fantastisch
Fantastica
Fantastisch
Fantastica
Fantastisch





Writer(s): Simone Filippi, Luca Rossi, Mara Redeghieri, Marco Barberis, Luca Alfonso Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.