Mauro Henrique - Para Onde Irei? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mauro Henrique - Para Onde Irei?




Sozinho eu caminhei
В одиночку я прошел в
Até o dia que pude perceber
До того дня, когда я понял,
Que estás em todo lugar
Что ты везде
Nem mesmo importa onde vou estar
Даже не имеет значения, где я буду
Sem as vendas posso ver e entender
Без продаж могу увидеть и понять
Que eu sou parte de você
Что я-часть тебя
Seja no céu ou mar
Будь то в небе или на море
Sei que ali você vai estar
Я знаю, что там вы будете
Sempre tu me cercas
Всегда ты мне заборов
Para onde irei senhor?
Куда я попаду, господа?
Se tu tens palavra de vida
Если только ты имеешь слова жизни
Não outro lugar que eu queira estar
Нет другого места, я хочу быть
Para onde irei senhor?
Куда я попаду, господа?
Se tu traz o fôlego de vida
Если только ты приносит дыхание жизни
Nasci de novo e agora que estou aqui
Я родился заново, и теперь, когда я здесь
Não te deixarei
Я не оставлю тебя,
Mesmo antes de falar
Даже раньше, чем говорить
Sabe palavras que sairão de mim
Знаете, слова, которые покинут меня
Sabe tudo o que penso
Знаете, все, что я думаю
Sabe de tudo que está por vir
Знает все, что впереди
Foi seu amor que me fez existir
Была его любовь, что заставило меня существовать
E me trouxe pra perto de você
И принес мне ведь рядом с вами
Melhor lugar não
Лучшее место нет
Somente em ti quero me encontrar
Только в тебе я хочу найти
Sei que tu me cercas
Я знаю, что ты мне заборов
Para onde irei senhor?
Куда я попаду, господа?
Se tu tens palavra de vida
Если только ты имеешь слова жизни
Não outro lugar que eu queira estar
Нет другого места, я хочу быть
Para onde irei senhor?
Куда я попаду, господа?
Se tu traz o fôlego de vida
Если только ты приносит дыхание жизни
Nasci de novo e agora que estou aqui
Я родился заново, и теперь, когда я здесь
Não te deixarei
Я не оставлю тебя,
Para onde irei?
Куда я пойду?
Para onde irei?
Куда я пойду?
Não outro lugar
Нет другого места,
Não outro lugar
Нет другого места,
Para onde irei?
Куда я пойду?
Para onde irei?
Куда я пойду?
Não outro lugar
Нет другого места,
Não outro lugar
Нет другого места,
Para onde irei, senhor?
Куда я попаду, господа?
Se tu tens palavras de vida
Если только ты имеешь глаголы жизни
Não outro lugar que eu queira estar
Нет другого места, я хочу быть
Para onde irei senhor?
Куда я попаду, господа?
Se tu traz o fôlego de vida
Если только ты приносит дыхание жизни
Nasci de novo e agora que estou aqui
Я родился заново, и теперь, когда я здесь
Não te deixarei
Я не оставлю тебя,
Para onde irei senhor?
Куда я попаду, господа?
(Se tu tens palavra de vida)
(Если только ты имеешь слова жизни)
(Não outro lugar que eu queira estar)
(Есть еще одно место, которое я хочу быть)
Para onde irei senhor?
Куда я попаду, господа?
Se tu traz o fôlego de vida
Если только ты приносит дыхание жизни
Nasci de novo e agora que estou aqui
Я родился заново, и теперь, когда я здесь
Não te deixarei
Я не оставлю тебя,





Writer(s): Carine Bastos, Mauro Henrique


Attention! Feel free to leave feedback.