Mauro Mondello feat. Gio Zarrella - Bella Ciao - Radio Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mauro Mondello feat. Gio Zarrella - Bella Ciao - Radio Version




Bella Ciao - Radio Version
Белла чао - Радио версия
Una mañana me desperté.
Однажды утром я проснулся.
Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.
Прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, прощай.
Una mañana me desperté
Однажды утром я проснулся
Y encontré al invasor.
И увидел захватчика.
¡Oh! Partisano, llévame contigo.
О! Партизан, возьми меня с собой.
Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.
Прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, прощай.
¡Oh! Partisano, llévame contigo
О! Партизан, возьми меня с собой,
Porque me siento morir.
Потому что я чувствую, что умираю.
Y si yo muero de partisano.
И если я умру партизаном,
Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.
Прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, прощай.
Y si yo muero de partisano
И если я умру партизаном,
me debes enterrar.
Ты должна похоронить меня.
Enterrar allá en la montaña.
Похоронить там, в горах,
Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.
Прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, прощай.
Enterrar allá en la montaña
Похоронить там, в горах,
Bajo la sombra de una bella flor.
В тени прекрасного цветка.
Y la gente que pasará
И люди, которые пройдут мимо,
Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.
Прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, прощай.
Y la gente que pasará
И люди, которые пройдут мимо,
Me dirá ¡qué bella flor!
Скажут: "Какой красивый цветок!".
Y ésta es la flor del partisano,
И это цветок партизана,
Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.
Прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, красавица, прощай, прощай.
ésta es la flor del partisano,
Это цветок партизана,
Muerto por la libertad.
Погибшего за свободу.
Y ésta es la flor del partisano,
И это цветок партизана,
Muerto por la libertad.
Погибшего за свободу.





Writer(s): Dp, Goran Bregovic


Attention! Feel free to leave feedback.