Mauro Nardi - All'improvviso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mauro Nardi - All'improvviso




All'improvviso
Внезапно
Mare blu
Синее море
Sole e spiaggia
Солнце и пляж
M so fatt e sord a n'amic
Я занял денег у друга
P sta cca
Чтобы побыть здесь
Sott o sol
Под солнцем
Aggja mis a part tutt e guaj
Забыл все свои беды
Cha farò
Что я буду делать
Questa sera?
Сегодня вечером?
Cu l'amici guard a luna chiena
С друзьями смотреть на полную луну
Nun m va stu pnzier
Мне эта мысль не нравится
Ho deciso, m n vac a ballà!
Решил, пойду потанцую!
E all'improvviso vec a na uagliona
И вдруг вижу девушку
Bagnat r'acqua e mar e sbatt o cor
Мокрая от морской воды, и мое сердце забилось
Costume trasparente e dint a niente
Прозрачный купальник и ничего под ним
M'annammor.
Я влюбляюсь.
E all'improvviso vec a sta uaglion
И вдруг вижу эту девушку
Cu l'emozion parl e ascì staser
С волнением говорю и приглашаю ее погулять вечером
Cunosc appen o nomm e già m sent
Только узнал ее имя и уже чувствую
A voglj ben!
Что люблю ее!
Luce blu
Синий свет
Discoteca
Дискотека
Forse chest m riman a per
Наверное, это останется со мной навсегда
J sto cca
Я здесь
Da mezz'or
Уже полчаса
Sto aspettann e nun a vec ancor
Жду ее и не вижу
Che farò
Что я буду делать
Questa sera?
Сегодня вечером?
Si nun ven è na serata nera
Если она не придет, это будет ужасный вечер
Nun m va stu pnzier
Мне эта мысль не нравится
E m faccj sotto a c penzà
И я заставляю себя думать о другом
All'improvviso vec a na uaglion
Вдруг вижу девушку
Mezza spugliat par n'illusion
Полураздетая, словно иллюзия
Ha avuto un contrattempo
У нее была непредвиденная задержка
E cerc scus
И она извиняется
E j a perdon
И я прощаю ее
E all'improvviso vec a sta uaglion
И вдруг вижу эту девушку
Rint a nu gir e ball e c suror
В кругу танцев с сестрами
La pelle si ribella e mette nguoll
Кожа покрывается мурашками и бросает в дрожь
Nu brivid p me
Дрожь для меня
Lalalalalala
Лалалалала
E all'improvviso è nat chist ammor
И вдруг родилась эта любовь
L'estate ha accarezzat chisti cor
Лето ласкало наши сердца
Uagliun comm a nuje nammurat
Влюбленные, как мы
Nient e po fa lassà.
Ничто не сможет нас разлучить.





Writer(s): Alberto Selly, Antonino Borrelli


Attention! Feel free to leave feedback.