Lyrics and translation Mauro Nardi - Signora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'he
caduto,
n'atu
piatto
I've
fallen,
on
another
plate
Chesta
sera
stai
distratta
You're
distracted
tonight
'O
pigiama
s'è
spurcato
cu
'o
ccafè
Your
pajamas
are
stained
with
coffee
Lui
nel
letto
ad
aspettare
He's
in
bed
waiting
Ma
tu
non
vuoi
far
l'amore
But
you
don't
want
to
make
love
Pierd"o
tiempo
pe
cercà,
ro
fà
addurmì
I
waste
time
trying
to
make
him
fall
asleep
Mentre
me
pienze,
quanne
me
pienze
While
I
think
of
you,
when
you
think
of
me
Tant"e
penziere
nun
he
legge
chillu
llà
So
many
thoughts
he
doesn't
read
those
over
there
Signora,
oggi
finalmente
avimme
fatte
ammore
Lady,
today
we
finally
made
love
He
luvate
a
tuo
marito
'a
dint"e
'o
core
I
took
your
husband
out
of
your
heart
Non
è
stato
nu
capriccio
o
un'avventura
It
wasn't
a
whim
or
an
adventure
Ma
he
capito
a
vulè
bene
che
vvò
dì
But
I've
come
to
understand
what
it
means
to
love
Signora,
stire
'e
panne
e
'a
dint'e
vetri
guarde
fore
Lady,
iron
the
clothes
and
look
out
the
window
He
vicini
nun
te
vedono
a
chest'ora
staie
speranne
The
neighbors
don't
see
you,
you're
hoping
at
this
hour
E
me
vedè
sott"o
balcone,
pecchè
basta
poco
pe
t'emozionà
And
I
see
myself
under
the
balcony,
because
it
takes
little
to
excite
you
Mò
nun
sì
cchiù
na
guagliona,
che
tuorne
arete
'a
n'ammore
Now
you're
no
longer
a
girl,
running
back
to
love
Tiene
duje
figlie
e
na
casa,
nun
te
può
cchiù
annammurà
You
have
two
daughters
and
a
house,
you
can't
fall
in
love
anymore
Signora,
nun
stà
bene
ca
tu
chiagne
chesta
sera
Lady,
it's
not
good
that
you're
crying
tonight
Pecchè
nun
te
li
ha
scurdà,
sì
na
signora
Because
you
haven't
forgotten
him,
you're
a
lady
Na
maglietta,
nu
grembiule
ca
te
servono
dimane
A
T-shirt,
an
apron,
which
you
need
tomorrow
Stute
'a
luce
e
sta
jurnata
se
ne
va
Turn
off
the
light
and
this
day
is
gone
Pò
t'nfili
a
mezzanotte
chianu
chiane
dinte
'o
liette
You
can
slip
into
bed
quietly
at
midnight
Ha
pigliato
suonno
nun
'o
vuò
fà
scetà
He's
fallen
asleep,
you
don't
want
to
wake
him
Mentre
me
pienze,
quanne
me
pienze
While
I
think
of
you,
when
you
think
of
me
Tanto
'e
pensiere
nun
he
legge
chillu
llà
So
many
thoughts
he
doesn't
read
those
over
there
Signora,
oggi
finalmente
avimme
fatte
ammore
Lady,
today
we
finally
made
love
He
luvate
a
tuo
marito
'a
dint'e
'o
core
I
took
your
husband
out
of
your
heart
Non
è
stato
nu
capriccio
o
un'avventura
It
wasn't
a
whim
or
an
adventure
Ma
ho
capito
a
vulè
bene
che
vvò
dì
But
I've
come
to
understand
what
it
means
to
love
Signora,
stire
'e
panne
e
'a
dint'e
vetri
guarde
fore
Lady,
iron
the
clothes
and
look
out
the
window
He
vicini
nun
te
vedono
a
chest'ora
staie
speranne
The
neighbors
don't
see
you,
you're
hoping
at
this
hour
E
me
vedè
sott"o
balcone,
pecchè
basta
poco
pe
t'emozionà
And
I
see
myself
under
the
balcony,
because
it
takes
little
to
excite
you
Mò
nun
sì
cchiù
na
guagliona,
che
tuorne
arete
'a
n'ammore
Now
you're
no
longer
a
girl,
running
back
to
love
Tiene
duje
figlie
e
na
casa,
nun
te
può
cchiù
annammurà
You
have
two
daughters
and
a
house,
you
can't
fall
in
love
anymore
Signora,
nun
stà
bene
ca
tu
chiagne
chesta
sera
Lady,
it's
not
good
that
you're
crying
tonight
Pecchè
nun
te
li
ha
scurdà,
sì
na
signora
Because
you
haven't
forgotten
him,
you're
a
lady
Mò
nun
sì
cchiù
na
guagliona
Now
you're
no
longer
a
girl
Che
tuorne
arete
a
n'ammore
tiene
duje
figlie
Who
goes
back
to
love,
you
have
two
daughters
E
na
casa
nun
te
può
cchiù
annammurà
And
a
house,
you
can't
fall
in
love
anymore
Signora,
nun
stà
bene
ca
tu
chiagne
chesta
sera
Lady,
it's
not
good
that
you're
crying
tonight
Pecchè
nun
te
li
ha
scurdà,
sì
na
signora!
Because
you
haven't
forgotten
him,
you're
a
lady!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Balducci, Mogol
Album
Super
date of release
28-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.