Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det här ögonblicket
Dieser Augenblick
Ett
duggregn
faller
Ein
Nieselregen
fällt
Och
gör
så
gatorna
glittrar
Und
lässt
die
Straßen
glitzern
Jag
drar
upp
jackan
Ich
ziehe
meine
Jacke
hoch
Hoppar
på
cykeln
Springe
auf
mein
Fahrrad
Du
var
en
stjärna
Du
warst
ein
Stern
Jag
ville
hålla
i
min
hand
Den
ich
in
meiner
Hand
halten
wollte
Du
satte
eld
på
min
hjärna
Du
hast
meinen
Verstand
in
Brand
gesetzt
Tills
allt
stod
i
brand
Bis
alles
in
Flammen
stand
Den
här
sekunden
Diese
Sekunde
Hur
du
ser
ut
just
nu
Wie
du
gerade
aussiehst
Just
den
här
stunden
Genau
dieser
Moment
Har
jag
sett
i
mina
drömmar
Habe
ich
in
meinen
Träumen
gesehen
Och
det
här
ögonblicket
Und
dieser
Augenblick
Just
det
här
ögonblicket
Genau
dieser
Augenblick
Kommer
jag
aldrig
glömma...
Werde
ich
niemals
vergessen...
Du
får
skiten
att
glittra
Du
bringst
den
Dreck
zum
Glitzern
Att
se
ut
som
guld
Dass
er
wie
Gold
aussieht
Jag
lever
på
gränsen
Ich
lebe
an
der
Grenze
Mellan
drömmar
och
skuld
Zwischen
Träumen
und
Schuld
Vi
dansade
tätt
Wir
tanzten
eng
Du
släckte
ner
ljusen
Du
hast
die
Lichter
gedimmt
Bara
vinden
som
vissla
Nur
der
Wind,
der
pfiff
När
den
gick
mellan
husen
Als
er
zwischen
den
Häusern
wehte
Den
här
sekunden
Diese
Sekunde
Hur
du
ser
ut
just
nu
Wie
du
gerade
aussiehst
Just
den
här
stunden
Genau
dieser
Moment
Har
jag
sett
i
mina
drömmar
Habe
ich
in
meinen
Träumen
gesehen
Och
det
här
ögonblicket
Und
dieser
Augenblick
Just
det
här
ögonblicket
Genau
dieser
Augenblick
Kommer
jag
aldrig
glömma...
Werde
ich
niemals
vergessen...
Man
måste
leva
Man
muss
leben
Inte
bara
finnas
Nicht
nur
existieren
Man
måste
leva
Man
muss
leben
Inte
bara
finnas
Nicht
nur
existieren
Låta
oss
göra
det
här
Lass
uns
daraus
machen
Till
en
kväll
att
minnas
Einen
unvergesslichen
Abend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scocco Mauro, Nilsson Tony Bertil Mikael
Attention! Feel free to leave feedback.