Lyrics and translation Mauro Scocco - Änglar i snön
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Änglar i snön
Ангелы в снегу
Det
är
andra
advent
och
inatt
kom
första
snön
Наступило
второе
воскресенье
Адвента,
и
этой
ночью
выпал
первый
снег.
Jag
reser
i
minnet
genom
allt
som
varit
glömt
Я
путешествую
в
своих
воспоминаниях
сквозь
всё,
что
было
забыто.
Bilder
av
dig
och
mig
ett
annat
liv
Образы
нас
с
тобой,
другая
жизнь.
Men
för
alltid
en
del
av
dom
vi
kom
att
bli
Но
это
навсегда
останется
частью
того,
кем
мы
стали.
Jag
minns
första
julen
i
vår
lägenhet
Помню
наше
первое
Рождество
в
нашей
квартире.
Du
gav
mig
världen
i
ett
stort
paket
Ты
подарила
мне
целый
мир
в
одной
большой
коробке.
När
jag
tänker
på
oss
så
känns
det
som
en
dröm
Когда
я
думаю
о
нас,
всё
кажется
таким
сном.
Två
älskande
unga,
två
änglar
i
snön
Двое
влюблённых,
два
ангела
в
снегу.
Din
hand
i
min
på
Arlanda
i
april
Твоя
рука
в
моей
в
Арланде
в
апреле.
Ett
brev
som
förklarade
allt
kom
i
september
Письмо,
объяснявшее
всё,
пришло
в
сентябре.
Du
ringde
mig
från
London
i
november
Ты
позвонила
мне
из
Лондона
в
ноябре.
Från
hotellet
på
Jermyn
Street,
där
allting
hände...
Из
отеля
на
Джермин-стрит,
где
всё
и
случилось...
Jag
minns
första
julen
i
vår
lägenhet
Помню
наше
первое
Рождество
в
нашей
квартире.
Du
gav
mig
världen
i
ett
stort
paket
Ты
подарила
мне
целый
мир
в
одной
большой
коробке.
När
jag
tänker
på
oss
så
känns
det
som
en
dröm
Когда
я
думаю
о
нас,
всё
кажется
таким
сном.
Två
älskande
unga,
två
änglar
i
snön
Двое
влюблённых,
два
ангела
в
снегу.
Jag
går
våra
gator
genom
lyckliga
år
Я
иду
по
нашим
улицам
сквозь
счастливые
годы.
Det
finns
alltid
en
väg
tillbaka
Всегда
есть
путь
назад.
Bara
följ
dina
spår
Просто
следуй
по
своим
следам.
Två
älskande
unga,
två
änglar
i
snön...
Двое
влюблённых,
два
ангела
в
снегу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Scocco
Attention! Feel free to leave feedback.