Lyrics and translation Maus - Kristalnótt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kristalnótt
Хрустальная ночь
Haltu
þér
fastar
í
mig,
Держись
крепче
за
меня,
Við
erum
ekki
enn
fulkomlega
samvaxin.
Мы
еще
не
полностью
срослись.
Haltu
þér
fastar
í
mig,
Держись
крепче
за
меня,
Og
ég
skal
reyna
að
hafa
vit
fyrir
okkur
báðum.
И
я
постараюсь
быть
разумным
за
нас
обоих.
ég
skal
gefa
þér
gull,
silfur
og
völuskrín.
Я
подарю
тебе
золото,
серебро
и
ларец
прорицательницы.
Gefa
þér
allt
og
alla
sem
þarfnast
þín,
Отдам
тебе
всё
и
всех,
кто
в
тебе
нуждается,
ég
myndi
gefa
þér
allan
heiminn,
væna!
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
красавица,
Ef
þú
næðir
utan
um
hann.
Если
бы
ты
могла
его
обнять.
Haltu
þér
fastar
í
mig,
Держись
крепче
за
меня,
Kysstu
mig
fljótt
haltu
í
mér
síðasta
andanum.
Поцелуй
меня
скорее,
удержи
во
мне
последний
вздох.
En
ef
þú
sleppir,
missir
takið,
Но
если
ты
отпустишь,
потеряешь
хватку,
Verður
það
sem
hamarshögg
á
kristalnóttu.
Это
будет
как
удар
молота
в
хрустальную
ночь.
þar
sem
flísar
fljúga
og
sökkva
í
augun
sem
blóðtár.
Где
осколки
летят
и
впиваются
в
глаза,
как
кровавые
слезы.
Og
ef
þú
vilt
þá
skal
ég
ljúga
að
þér:
И
если
ты
хочешь,
я
солгу
тебе:
"Já,
ef
þú
vilt
þá
skal
ég
standa
hér
kyrr
"Да,
если
хочешь,
я
буду
стоять
здесь
неподвижно
Og
eitt,
já
aðeins
eitt,
ég
vil
aldrei
enda
aleinn
".
И
одно,
да,
только
одно,
я
никогда
не
хочу
остаться
один".
Hertu
tak
þitt
á
mér,
Усиль
свою
хватку
на
мне,
því
ég
get
enn
andað
með
herkjum.
Ведь
я
всё
ещё
могу
дышать
с
трудом.
Hertu
tak
þitt
á
mér,
Усиль
свою
хватку
на
мне,
það
er
ekki
auðvelt
að
fella
saman
lungun.
Нелегко
сложить
лёгкие.
En
ef
þú
sleppir,
missir
takið,
Но
если
ты
отпустишь,
потеряешь
хватку,
Verður
það
sem
hamarshögg
á
kristalnóttu.
Это
будет
как
удар
молота
в
хрустальную
ночь.
þar
sem
flísar
fljúga
og
sökkva
í
augun
sem
blóðtár.
Где
осколки
летят
и
впиваются
в
глаза,
как
кровавые
слезы.
Og
ef
þú
vilt
þá
skal
ég
ljúga
að
þér:
И
если
ты
хочешь,
я
солгу
тебе:
"Já,
ef
þú
vilt
þá
skal
ég
standa
hér
kyrr
"Да,
если
хочешь,
я
буду
стоять
здесь
неподвижно
Og
eitt,
já
aðeins
eitt,
ég
vil
aldrei
enda
einn
".
И
одно,
да,
только
одно,
я
никогда
не
хочу
остаться
один".
En
hér
er
lífið
sem
ég
þráði,
Но
вот
жизнь,
которую
я
жаждал,
Hér
er
allt
það
sem
ég
dái,
Вот
всё,
по
чему
я
тоскую,
Skildu
mig
eftir
einan,
Оставь
меня
одного,
Skildu
mig
eftir
Einan
vina,
Оставь
меня
одного,
друг
мой,
Inn
í
kristalnótt.
В
хрустальной
ночи.
Kristal
nótt
Хрустальная
ночь
í
kristal
nótt
В
хрустальной
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.