Lyrics and translation Maustetytöt - Viidestoista päivä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viidestoista päivä
Пятнадцатый день
Aurinko
ei
todellakaan
tänne
enää
loista
Солнце
сюда
больше
не
светит,
Eikä
aallot
tosiaankaan
rantaan
lyö
И
волны
не
бьются
о
берег.
Sun
numerosi
tänään
almanakastani
poistan,
Твой
номер
сегодня
из
календаря
удалила,
Etten
soita
sulle
enää
joka
yö
Чтобы
не
звонить
тебе
больше
по
ночам.
Valehtelisin,
jos
väittäisin
mun
öisin
nukkuvan
Солгала
бы,
если
б
сказала,
что
ночами
сплю.
Kun
en
muutakaan
oo
vielä
keksinyt,
vain
kattoon
tuijotan
Ничего
не
могу
придумать,
кроме
как
в
потолок
смотреть.
Viidestoista
päivä
ilman
sua
Пятнадцатый
день
без
тебя
Sen
pitäis
helpottaa,
en
mä
menis
vannomaan
Должно
бы
стать
легче,
но
клясться
не
стану.
Ei
jäljellä
oo
paljon
ilman
sua
Немного
осталось
без
тебя
Ehkä
se
helpottaa
mut
en
menis
vannomaan
Может,
станет
легче,
но
клясться
не
стану.
Linnut
eivät
todellakaan
täällä
enää
laula
Птицы
здесь
больше
не
поют,
Eikä
taivaalla
ees
tähtösiä
näy
И
на
небе
ни
одной
звезды
не
видно.
Mun
korvissani
kaikuu
enää
osastoni
aula
В
ушах
стоит
только
эхо
больничного
коридора,
Hartain
toiveeni
on
ettei
kukaan
käy
И
я
всем
сердцем
молюсь,
чтобы
никто
не
пришел.
Liiottelisin,
jos
väittäisin
mun
päivin
valvovan
Слишком,
если
б
сказала,
что
не
сплю
днями.
Kun
en
muutakaan
oo
vielä
keksinyt
vain
kattoon
tujotan
Больше
ничего
не
могу
придумать,
только
в
потолок
пялюсь.
Viidestoista
päivä
ilman
sua
Пятнадцатый
день
без
тебя
Sen
pitäis
helpottaa,
en
mä
menis
vannomaan
Должно
бы
стать
легче,
но
клясться
не
стану.
Ei
jäljellä
oo
paljon
ilman
sua
Немного
осталось
без
тебя
Ehkä
se
helpottaa
mut
en
menis
vannomaan
Может,
станет
легче,
но
клясться
не
стану.
Mun
sydämeni
kohta
varmaan
sykkimästä
lakkaa
Мое
сердце
скоро,
наверное,
биться
перестанет,
Koht
ei
silmätkään
enää
itkeäkään
voi
Скоро
и
глаза
мои
плакать
не
смогут.
Sun
hammasharjan
tänään
kyllä
roskakoriin
nakkaan
Твою
зубную
щетку
сегодня
точно
выброшу
в
мусор,
Enää
kertaakan
my
only
one
ei
soi
Больше
ни
разу
не
зазвучит
«My
Only
One».
Valehtelisin
jos
väittäisin
mun
öisin
nukkuvan
Солгала
бы,
если
б
сказала,
что
ночами
сплю,
Silti
painajaisen
päivisinkin
vain
ootan
loppuvan
Просто
жду,
когда
этот
кошмар
закончится.
Viidestoista
päivä
ilman
sua
Пятнадцатый
день
без
тебя
Sen
pitäis
helpottaa,
en
mä
menis
vannomaan
Должно
бы
стать
легче,
но
клясться
не
стану.
Ei
jäljellä
oo
paljon
ilman
sua
Немного
осталось
без
тебя
Ehkä
se
helpottaa,
mut
en
menis
vannomaan
Может,
станет
легче,
но
клясться
не
стану.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaisa Valvikki Karjalainen, Anna Vilhelmiina Karjalainen, Juho Eliel Kauhanen
Attention! Feel free to leave feedback.