Lyrics and translation Mavado - War Is In the Air
Frass
di
baddest
Фрасс
- самый
крутой
Cobra,
Braeton,(portmore),
Кобра,
Брейтон,(Портмор),
Where
chef
ah
go
inna
mi
war,
Куда
шеф-повар
ай
идет,
Инна
моя
война,
Ah
whappen
to
dem?
Ах,
что
с
ними
случилось?
Mi
bust
it
up
offah
Satan,
Я
разберусь
с
этим,
сатана,
Mi
rifle
dem
a
sing
sweeter
than
Akon.
Моя
винтовка
поет
слаще,
чем
Эйкон.
War
is
in
di
air!
Война
витает
в
воздухе!
Tell
dem
fi
prepare!
Скажи
им,
чтобы
готовились!
Buss
up
di
bumboclat
rifle
mek
dem
hear!
Возьми
в
руки
винтовку
бумбокла,
мек,
они
слышат!
Clap
it
ova
dere!
Хлопни
в
ладоши,
ова
дере!
Bust
it
ova
dere!
Разорви
его,
ова
дере!
Mi
nuh
see
nuh
bwoy,
Я
не
вижу
тебя,
парень,
Pussyhole
mi
fear!
Киска,
я
боюсь!
Mi
realize
ah
dead
man
walking.
Я
понимаю,
что
это
ходячий
мертвец.
Face
me,
you
get
yuh
head
bust
out!
Посмотри
мне
в
лицо,
и
ты
разобьешь
себе
голову!
(Time)
You
dead
easy,
(Время)
С
тобой
все
просто,
Dem
find
you
widd
yuh
suck-tongue
cut
out.
Они
найдут
тебя
с
отсосанным
языком.
Di
gyal
dem
seh
you
love
suck
tings,
Ди
гьял
дем
се,
ты
любишь
сосать,
Push
mi
gun
inna
your
mouth
Засунь
мой
пистолет
себе
в
рот
And
mek
you
suck
out.
И
мек,
который
ты
высасываешь.
How
much
time
you
fi
dead
inna
di
war?
Сколько
времени
ты
был
мертв
на
войне?
How
much
time
yuh
wah
your
head
buss
out?
Сколько
времени
у
тебя
не
работает
голова?
Mi
see
you
first
mi
gun
ah
bust
uno
know
me,
Я
вижу
тебя
первым,
я
стреляю
из
пистолета,
но
ты
меня
не
знаешь.,
Di
fag
a
gwan
like
is
ah
on-going
story.
Ди
фаг
гван
лайк
- это
продолжающаяся
история.
When
Gully
God
a
kill
Когда
Овражный
бог
убивает
Di
God
a
kill
fi
di
glory.
Дай
Бог
убить
ради
славы.
We
haffi
dead,
Мы
должны
быть
мертвы,
But
bumbahole
dead
before
me!
Но
тупица
умер
раньше
меня!
And
dem
a
hype
widd
a
one
gun
И
это
шумиха
вокруг
одного
пистолета
And
ah
hype
widd
a
two
gun,
И
ах,
шумиха
вокруг
двух
пистолетов,
Gully
God
a
fiyah
new
gun.
Галли
подарил
богу
фии
новое
ружье.
Twenty
man
a
fiyah
one
strap
Двадцать
человек
в
фиях
на
одном
ремне
Dat
a
crew
gun,
Это
орудие
экипажа,
Infa-red
well
screw
dung.
Инфа-красный
хорошо
завинчивающийся
навоз.
Inna
face
dem
see
di
nine,
Лицо
Инны,
которое
они
видят
в
девять,
Head
flat
out
like
a
shoes
tongue,
Головка
расплющена,
как
язычок
ботинка,
Kibaki
nuh
cater
ah
f'who
son.
Кибаки
не
обслуживает
моего
сына.
Knock
head
outtah
socket,
Выбейте
головку
из
гнезда,
Mi
bust
di
big
matic
Мой
бюст
ди
биг
матик
Ah
suh
mi
kill
bwoy
gruesome.
Ах,
так
я
убью
двоих
ужасных.
Dem
bettah
prepare!
Дем
бетта,
готовься!
Buss
up
di
bumboclat
rifle
mek
dem
hear!
Возьми
в
руки
винтовку
бумбокла,
мек,
они
слышат!
Clap
it
ova
dere!
Хлопни
в
ладоши,
ова
дере!
Bust
it
ova
dere!
Разорви
его,
ова
дере!
Mi
nuh
see
nuh
bwoy,
Я
не
вижу
тебя,
парень,
Pussyhole
mi
fear!
Киска,
я
боюсь!
Di
forty
shot
fly
through
chest
Сорок
пуль
Ди
пролетают
сквозь
грудь
And
mash
up
bwoy
liver.
И
разомните
печень
бвоя.
Mi
still
bore
di
nozzle
fi
get
biggah,
Я
все
еще
скучаю
по
соплу,
и
я
становлюсь
большим.,
Mi
nuh
puzzle
inna
war
fi
yuh
figure.
Моя
новая
головоломка,
Инна,
война
с
твоей
фигуркой.
Mi
fingah,
never
yet
leff
di
triggah.
Ми
фингах,
никогда
еще
не
покидавший
ди
триггах.
You
ah
gyal
inna
di
war
Ты
ах
гьял
инна
ди
война
Pussyhole
see
a
wig
yah.
Киска
видит
парик,
да.
Ah
jerk
you
ah
jerk
see
a
bib
yah.
Ах,
придурок,
ты
ах,
придурок,
видишь
нагрудник,
да.
Mi
step
from
di
gullside
Я
в
шаге
от
берега
оврага
Fi
kill
him
inna
him
yard,
Я
убью
его
во
дворе,
Him
friend
dem
bawl
out
him
nuh
live
yah.
Его
друг,
который
наорал
на
него,
что
он
не
выживет,
да.
In
ah
di
miggle
of
di
Winter,
В
ах-ди-мигле
зимы,
Mi
hotter
than
Summer.
Во
мне
жарче,
чем
летом.
Di
Gully
God
couldah
never
be
a
runner.
Ди
Галли
Бог
никогда
не
смог
бы
стать
бегуном.
Mi
bust
one
inna
yuh
cat
face,
Мой
бюст
- это
Инна
с
твоей
кошачьей
мордочкой,
Likkle
rat
face,
Похожая
на
крысиную
мордочка,
Gyal
beat
yuh
because
you
ah
tongue-ah.
Гьял
избил
тебя,
потому
что
ты
ах-ах-ах.
War
is
in
di
air!
Война
витает
в
воздухе!
Dem
bettah
prepare!
Дем
бетта,
готовься!
Buss
up
di
bumboclat
rifle
mek
dem
hear!
Возьми
в
руки
винтовку
бумбокла,
мек,
они
слышат!
Clap
it
ova
dere!
Хлопни
в
ладоши,
ова
дере!
Bust
it
ova
dere!
Разорви
его,
ова
дере!
Mi
nuh
see
nuh
bwoy,
Я
не
вижу
тебя,
парень,
Pussyhole
mi
fear!
Киска,
я
боюсь!
Tell
Tower
Hill,
Расскажи
Тауэр-Хилл,
Mi
have
di
power
still.
У
меня
все
еще
есть
сила.
Yeh,
dem
fi
know.
Да,
они
все
знают.
Every
gully,
every
trench,
Каждый
овраг,
каждая
траншея,
Every
board
house,
every
zinc
fence,
Каждый
дощатый
домик,
каждый
цинковый
забор,
Yeh
Marvalley
round
ah
Grench.
Ты
чудесно
выглядишь
вокруг
Гренча.
War
is
di
air,
Grants
pen,
Война
- это
воздух,
Грант
пен,
White
Hall,
outtah
East,
Уайт-холл,
Аутта-Ист,
Ratford,
ah
whappen
to
dem?
Рэтфорд,
а
что
с
ними
случилось?
Cassava
Piece,
Gully
Side,
Кусочек
маниоки
со
стороны
оврага,
And
Brooke
Lane,
И
Брук
Лейн,
Sea
View,
Riverton.
Вид
на
море,
Ривертон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Brooks, Andre Gordon, David Spencer Hayle, Jordan Gregory Mcclure
Attention! Feel free to leave feedback.