Maverick Miles - Dead Inside - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maverick Miles - Dead Inside




Dead Inside
Мертв внутри
Jo, Silo killed this!
Йоу, Сило сделал это!
CapsCtrl!
CapsCtrl!
Hhhhmmmm
Хммммм
Fremde fragen: "Was is' ihr Alert?"
Незнакомцы спрашивают: чем твоя проблема?"
Deine Antwort: "Menschen haben mich zerstört!" (Woah)
Твой ответ: "Люди меня уничтожили!" (Woah)
Zukunft nich' da, Freunde nich' da, hm, yeah
Нет будущего, нет друзей, хм, да
Blutrot im Bad, Alk in dei'm Glas, woah, yeah
Кровь в ванной, алкоголь в твоем стакане, woah, yeah
Was würdest du jetz' tun, wenn ich da wär'?
Что бы ты сделала сейчас, если бы я был рядом?
Denn dir fällt grad wieder so ein Schicksalsschlag schwer
Ведь тебе сейчас тяжело пережить очередной удар судьбы
Mama is' da, doch nur für Fights, weil sie nich' peilt
Мама здесь, но только для скандалов, потому что она не понимает
Das die Kohle nich' mehr reicht (Woooaaahhh)
Что денег больше нет (Вауууу)
Ich kann euch nich' versteh'n
Я не могу вас понять
Jeder sagt: "Familie!" Doch ich kann sie nich' seh'n (Ääähhh)
Все говорят: "Семья!", но я ее не вижу (Ээээ)
Das is' auch der Grund, warum ich keinem vertrau'
Это тоже причина, почему я никому не доверяю
Es is' wie CoD habe eine im Lauf, woho
Это как в CoD у меня есть ствол, woho
Und ich hass' mich, ruf dich niemals an
И я ненавижу себя, никогда не позвоню тебе
Und ich frag' mich, warum tun sie dir denn sowas an (Aaahhh)
И я спрашиваю себя, почему они так с тобой поступают? (Аааа)
Gar nich' beachtet und keiner nimmt dich ernst
Тебя не замечают, и никто не воспринимает тебя всерьез
Wenn du sagst, du hast 'ne Panikattacke (Ääähhh)
Когда ты говоришь, что у тебя паническая атака (Ээээ)
Langsam sieht es besser aus, doch Heilung gibt es nich'
Постепенно все выглядит лучше, но исцеления нет
Das is', was ich fühle und das is' auch meine Sicht
Это то, что я чувствую, и это мое мнение
Positives denken? Ach, du bis' ja schlau
Мыслить позитивно? Ах, ты такая умная
Du bis' halt der Grund, warum mir niemand mehr hier glaubt
Ты и есть причина, почему мне здесь больше никто не верит
Halt deine Fresse, ich kann das nich' steuern
Заткнись, я не могу это контролировать
Ich werd' noch bescheuert, hm, yeah
Я схожу с ума, хм, да
Was soll ich noch tun? Lass mich in Ruh'
Что мне еще делать? Оставьте меня в покое
Ihr wisst nich', wie weh mir das tut (Tut)
Вы не знаете, как мне больно (Больно)
Was für versteh'n? Ihr kennt mein Problem
Какое, к черту, "понять"? Вы знаете мою проблему
Also bitte frag' mich nie mehr, wie es mir denn geht
Поэтому, пожалуйста, никогда больше не спрашивайте меня, как у меня дела
Das hier wird nich' besser
Лучше не станет
Ich hoffe, diese Riesenmacht verschont meine Schwester (Please)
Надеюсь, эта огромная сила пощадит мою сестру (Пожалуйста)
Demons in mei'm Kopf und ich werd' sie nich' mehr los
Демоны в моей голове, и я не могу от них избавиться
Das hier is' das Pflaster voller Trost, denn mir viel nix in den Schoß
Это пластырь, полный утешения, ведь мне ничего не далось легко
Ohne deine Kräfte wäre ich womöglich lange tot
Без твоих сил я бы, наверное, давно умер
Und jenes ohne eine Ladung Schrot (Pow)
И без заряда дроби (Бах)
Meine Kunst wird mit: "Ziemlich cool!" Kommentiert
Мое искусство комментируют: "Довольно круто!"
Doch sie wissen nich', was ich dadurch verlier'
Но они не знают, что я теряю из-за этого
Ja, ich habe alles, aber alles, is' nich' alles
Да, у меня есть все, но все - это не все
Kein Problem, ich kann es, bis ich wieder falle (Äähh)
Без проблем, я справлюсь, пока снова не упаду (Эээ)
Und plötzlich is' da dieses Bild meines Vaters
И вдруг появляется этот образ моего отца
Der bis heute nie für mich da war (Ääähhh)
Которого никогда не было рядом (Ээээ)
Aber hey, das hab' ich alles immer überlebt
Но эй, я всегда все это переживал
Das hab' ich alles auf der Erde hier geseh'n (Woah)
Я все это видел на этой земле (Woah)
Was für Park? Da bringt auch eine Burg bau'n nix (Nein)
Какой парк? Даже строительство замка ничего не даст (Нет)
War nie in 'nem Urlaub, weil mein Kopf mir keinen Urlaub gibt (Ääähhh)
Никогда не был в отпуске, потому что мой мозг не дает мне отпуск (Ээээ)
Jetz' wart ihr alle Zeuge (Zeuge)
Теперь вы все свидетели (Свидетели)
Danke, dass du da bis' gezeichnet
Спасибо, что ты рядом, - подписано
Deine Freundin (Freundiiiinnnn, woah)
Твоя подруга (Подруууугааа, woah)





Writer(s): Jared Vermeulen, Kevin Sopi, Mathias Dam


Attention! Feel free to leave feedback.