Lyrics and translation Maverick Miles - Fallin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
is'
für
dich
Это
для
тебя
Du
wars'
dieser
eine
Mensch,
für
den
ich
immer
Zeit
hatt'
Ты
была
тем
человеком,
для
которого
у
меня
всегда
находилось
время
Viele
Jahre
bluten,
um
zu
wissen,
dass
es
falsch
war
Много
лет
истекало
кровью,
чтобы
понять,
что
это
было
ошибкой
Love
Letters,
Sektflaschen,
Briefkasten-Schnipsel
(Ah)
Любовные
письма,
бутылки
шампанского,
обрывки
из
почтового
ящика
(Ах)
Und
dein
Liedschatten-Pinsel
И
твоя
кисть,
рисующая
тени
песен
Love
you,
doch
ich
muss
heut'
Mucke
machen,
Schätzchen
Люблю
тебя,
но,
детка,
сегодня
я
должен
заниматься
музыкой
Hope
you
still
love
me,
wenn
ich
back
bin
Надеюсь,
ты
всё
ещё
будешь
любить
меня,
когда
я
вернусь
Bis
ich
sterbe,
werd'
ich
deinen
Blick
niemals
vergess'n
До
самой
смерти
я
не
забуду
твой
взгляд
Denn
nur
du
hast
es
geschafft
mich
zu
verletz'n
Ведь
только
ты
смогла
ранить
меня
Jahre
warst
du
das,
was
ich
brauch'
Годами
ты
была
всем,
что
мне
было
нужно
Und
solltest
du
mal
fall'n,
Bae,
fang'
ich
dich
auf
И
если
ты
когда-нибудь
упадёшь,
детка,
я
тебя
поймаю
Jahre
warst
du
das,
was
ich
brauch'
Годами
ты
была
всем,
что
мне
было
нужно
Und
solltest
du
mal
fall'n,
Bae,
fang'
ich
dich
auf
И
если
ты
когда-нибудь
упадёшь,
детка,
я
тебя
поймаю
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
Но
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю
без
тебя
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
Но
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю
без
тебя
Fühlt
sich
an
so
wie
ein
miserabler
Drogentrip
(Ah)
Это
похоже
на
жалкий
наркотический
трип
(Ах)
Denn
ich
falle
ohne
dich
Потому
что
я
падаю
без
тебя
Wie
kann
es
denn
passier'n,
dass
jede
Liebe
mal
zerbricht
Как
такое
возможно,
что
любая
любовь
однажды
разбивается
Egal,
wie
oft
man
sagt:
"Ich
bleibe
und
ich
liebe
dich!"
Неважно,
как
часто
ты
говоришь:
"Я
останусь
и
я
люблю
тебя!"
2-16
war
das
alles
noch
ein
Traum
(Traum)
В
2016
всё
это
было
ещё
мечтой
(мечтой)
Ich
machte
dieses
Mädchen
glatt
zu
einer
taffen
Frau
Я
сделал
из
этой
девчонки
сильную
женщину
Die
Menschheit
hat
dir
damals
deine
Flügel
gebrochen
Тогда
люди
сломали
тебе
крылья
Ich
hab'
sie
repariert,
jetz'
fang
an
die
Bühne
zu
rocken
Я
починил
их,
а
теперь
начинай
зажигать
на
сцене
Jahre
warst
du
das,
was
ich
brauch'
(Brauch')
Годами
ты
была
всем,
что
мне
было
нужно
(нужно)
Und
solltest
du
mal
fall'n,
Bae,
fang'
ich
dich
auf
(Auf)
И
если
ты
когда-нибудь
упадёшь,
детка,
я
тебя
поймаю
(поймаю)
Jahre
warst
du
das,
was
ich
brauch'
(Brauch')
Годами
ты
была
всем,
что
мне
было
нужно
(нужно)
Und
solltest
du
mal
fall'n,
Bae,
fang'
ich
dich
auf
И
если
ты
когда-нибудь
упадёшь,
детка,
я
тебя
поймаю
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
Но
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю
без
тебя
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
Но
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю
без
тебя
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
Я
падаю,
я
падаю,
я
падаю
без
тебя
But
I'm
fallin',
I'm
fallin',
I'm
fallin'
without
you
Но
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю
без
тебя
I'm
faaaaaaalliiiiiiin'
Я
падааааааюююююю
I'm
faaaaaaalliiiiiiin'
Я
падааааааюююююю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Sopi, Nikolaos Grivellas
Attention! Feel free to leave feedback.