Maverick Miles - Liebe verschwindet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maverick Miles - Liebe verschwindet




Liebe verschwindet
Любовь исчезает
Yeah
Да
Wie konnt' es nur passier'n, dass die Liebe verschwindet?
Как же так получилось, что любовь исчезает?
Irgendwo Richtung Himmel und dieses Herzchen verschimmelt
Куда-то в сторону неба, и это сердечко плесневеет.
Wie konnt' es nur passier'n, dass mein Herz jetz' im Arsch is'?
Как же так получилось, что мое сердце теперь разбито?
Wenn die Liebe verschwindet und jeder Schmerz dann real is'
Когда любовь исчезает, и каждая боль становится реальной.
Wie konnt' es nur passier'n, dass die Liebe verschwindet?
Как же так получилось, что любовь исчезает?
Irgendwo Richtung Himmel und dieses Herzchen verschimmelt
Куда-то в сторону неба, и это сердечко плесневеет.
Wie konnt' es nur passier'n
Как же так получилось,
Dass mein Herz jetz' im Arsch is'? (Im Arsch is')
Что мое сердце теперь разбито? (Разбито)
Wenn die Liebe verschwindet und jeder Schmerz dann real is' (Haaa)
Когда любовь исчезает, и каждая боль становится реальной. (Хааа)
Halt' für immer fest, an der SoundCloud-Ästhetik, ah
Держусь вечно за эстетику SoundCloud, ах.
Doch meine Traumfrau versteht's nich'
Но моя мечта, ты не понимаешь.
Hör doch lieber Cro und nich' diesen Lil Peep, ah
Слушай лучше Cro, а не этого Lil Peep, ах.
Der is' ihr zu deep und plötzlich gibt es Beef (Hoh)
Он для тебя слишком депрессивный, и вдруг конфликт. (Хо)
Nehme jede, die 'ne 8/10 is' (Zehn)
Беру любую, кто на 8/10. (Десять)
Nich' die gleiche Wave, doch sie is' 'n hübsches Mädchen, ah
Не та же волна, но она красивая девушка, ах.
Ja, die letzten Wochen hießen Schmerzen, Homie (Homie)
Да, последние недели звались болью, бро. (Бро)
Schaff' die perfect week ohne Herzemoji (–emoji)
Провести идеальную неделю без эмодзи сердца. (–эмодзи)
Und plötzlich wach' ich auf (Waaa, haaa)
И вдруг я просыпаюсь. (Вааа, хааа)
Es war alles nur ein Traum, ja
Это был всего лишь сон, да.
Bis mir dann doch auffiel (–fiel)
Пока я не осознал. (–зал)
Das is' alles real, alles real (Real)
Что это все реально, все реально. (Реально)
Wie konnt' es nur passier'n
Как же так получилось,
Dass die Liebe verschwindet? (Verschwindet)
Что любовь исчезает? (Исчезает)
Irgendwo Richtung Himmel und dieses Herzchen verschimmelt (–schimmelt)
Куда-то в сторону неба, и это сердечко плесневеет. (–веет)
Wie konnt' es nur passier'n
Как же так получилось,
Dass mein Herz jetz' im Arsch is'? (Arsch is')
Что мое сердце теперь разбито? (Разбито)
Wenn die Liebe verschwindet und jeder Schmerz dann real is' (Real is')
Когда любовь исчезает, и каждая боль становится реальной. (Реальной)
Wie konnt' es nur passier'n, dass die Liebe verschwindet? (–schwindet)
Как же так получилось, что любовь исчезает? (–чает)
Irgendwo Richtung Himmel und dieses Herzchen verschimmelt (–schimmelt)
Куда-то в сторону неба, и это сердечко плесневеет. (–веет)
Wie konnt' es nur passier'n
Как же так получилось,
Dass mein Herz jetz' im Arsch is'? (Arsch is')
Что мое сердце теперь разбито? (Разбито)
Wenn die Liebe verschwindet und jeder Schmerz dann real is' (Real is')
Когда любовь исчезает, и каждая боль становится реальной. (Реальной)
Pain wird schwerer, so als wären Eisenbahnen drauf (Ah)
Боль становится тяжелее, как будто на ней лежат рельсы. (А)
Wache nun seit Wochen nächtlich schweißgebadet auf (Wuh)
Просыпаюсь теперь неделями по ночам в холодном поту. (Вух)
Zwischen 02:00 und 05:00 is' der Zeitraum
Между 02:00 и 05:00 это то самое время,
Denn ich sehe dich, wache auf, war 'n Alptraum (Wuh)
Ведь я вижу тебя, просыпаюсь, это был кошмар. (Вух)
Hätte nie gedacht, mich könnte irgendwer verletzen
Никогда бы не подумал, что кто-то сможет причинить мне боль.
Wie konnte ich nur denken, dich könnt' irgendwer ersetzen
Как я мог думать, что тебя кто-то сможет заменить.
Hätte nie gedacht, dass du gehst (Gehst)
Никогда бы не подумал, что ты уйдешь. (Уйдешь)
Doch mittlerweile weiß ich wieder wie man hier alleine überlebt
Но теперь я снова знаю, как здесь выжить в одиночку.
Psychose an 'nem Samstag
Психоз в субботу.
Was is', wenn die Richtige schon da-da war? (Da war)
Что, если та самая уже была рядом? (Была)
Ich sie viele Jahre in der Hand hatt', haaa (Ohh, waah, haaa)
Я держал ее много лет в своих руках, хааа. (Ох, ваах, хааа)
Doch ich es nich' erkannt hab'
Но я этого не понял.
Wie konnt' es nur passier'n, dass die Liebe verschwindet? (–schwindet)
Как же так получилось, что любовь исчезает? (–чает)
Irgendwo Richtung Himmel und dieses Herzchen verschimmelt (–schimmelt)
Куда-то в сторону неба, и это сердечко плесневеет. (–веет)
Wie konnt' es nur passier'n
Как же так получилось,
Dass mein Herz jetz' im Arsch is'? (Arsch is')
Что мое сердце теперь разбито? (Разбито)
Wenn die Liebe verschwindet und jeder Schmerz dann real is' (Real is')
Когда любовь исчезает, и каждая боль становится реальной. (Реальной)
Wie konnt' es nur passier'n, dass die Liebe verschwindet? (–schwindet)
Как же так получилось, что любовь исчезает? (–чает)
Irgendwo Richtung Himmel
Куда-то в сторону неба,
Und dieses Herzchen verschimmelt (Waahh, oohhh, ohhhh, ohhh)
И это сердечко плесневеет. (Ваах, оооо, ооохх, оххх)
Wie konnt' es nur passier'n, dass mein Herz jetz' im Arsch is'?
Как же так получилось, что мое сердце теперь разбито?
Wenn die Liebe verschwindet und jeder Schmerz dann real is', hah
Когда любовь исчезает, и каждая боль становится реальной, ха.
Wuh, Maverick Miles, Onetake
Вух, Maverick Miles, Onetake





Writer(s): David Stommel, Kevin Sopi


Attention! Feel free to leave feedback.