Maverick Miles - Mein Ausweg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maverick Miles - Mein Ausweg




Mein Ausweg
Мой выход
(IOF)
(IOF)
Habe noch vor Augen, wie du jeden Morgen aufstehst
Всё ещё перед глазами, как ты просыпаешься каждое утро
Sah gemeinsam mit dir, wie die Sonne aufgeht
Встречал вместе с тобой рассвет
Bist du grade lonely, Homie? Mach dir nichts drauß, ey, ey
Тебе сейчас одиноко, родная? Не переживай, эй, эй
Ich nämlich auch
Мне тоже
Ich crave jetzt für das, was ich hatte
Я жажду того, что у меня было
Du merkst erst was du hattest, wenn du es hattest
Ты понимаешь, что у тебя было, только когда теряешь это
Keine echt'n Frau'n, nur noch Sex-Hoes
Ни одной настоящей женщины, только доступные шлюшки
Wird sie nich' gefuckt wie bei BangBros
Трахаются они, как в BangBros
Landen gute Typen schnell mal in der Friendzone
Хорошие парни быстро оказываются во френдзоне
Deshalb kannt' ich jahrelang den Gin nur von Namco
Поэтому я много лет знал джин только по Namco
Habe noch vor Augen, wie du jeden Morgen aufstehst
Всё ещё перед глазами, как ты просыпаешься каждое утро
Sah gemeinsam mit dir, wie die Sonne aufgeht
Встречал вместе с тобой рассвет
Dein wunderschönes Antlitz war dann jahrelang mein Ausweg
Твоё прекрасное лицо было моим спасением много лет
Doch jetzt is' wohl okay, wenn ich auch geh', ha
Но теперь, наверное, всё в порядке, если я тоже уйду, ха
Was hätt' ich einer Frau zu bieten, Digga? Bitte kill mich nich'
Что я мог бы предложить женщине, блин? Прошу, не убивай меня
Ja, ich hätte Liebe, doch das will sie nich'
Да, у меня была бы любовь, но она этого не хочет
Mittlerweile jedes Wochenende nur auf Drogen
Теперь каждые выходные только на наркотиках
Asoziale Schmerzen, doch ich kann nich' mehr ohne
Адская боль, но я больше не могу без этого
Denn geht es auf 'ne Party, heißt es knutschen und ballern
Ведь если идёшь на вечеринку, значит, нужно целоваться и напиваться
Doch bringt mir diesen Angel, der mich endlich recovert?
Но найдётся ли тот ангел, который меня наконец-то спасёт?
Schick mir ein Zeichen (Woooahhh)
Пошли мне знак (Ваууу)
Damit ich weiß, es lohnt sich zu fighten
Чтобы я знал, что стоит бороться
Steven hat gesagt: "Für uns alle is' mal Zahltag!"
Стивен сказал: "Для всех нас когда-нибудь наступит расплата!"
Hoffentlich, ich will nich' springen, ja, so wie mein Vater
Надеюсь, я не хочу прыгать, как мой отец
Habe noch vor Augen, wie du jeden Morgen aufstehst
Всё ещё перед глазами, как ты просыпаешься каждое утро
Sah gemeinsam mit dir, wie die Sonne aufgeht
Встречал вместе с тобой рассвет
Dein wunderschönes Antlitz war dann jahrelang mein Ausweg
Твоё прекрасное лицо было моим спасением много лет
Doch jetzt is' wohl okay, wenn ich auch geh', ha (Wenn ich auch geh')
Но теперь, наверное, всё в порядке, если я тоже уйду, ха (Если я тоже уйду)





Writer(s): Kevin Sopi, Nikolaos Grivellas, Paul Siefert


Attention! Feel free to leave feedback.