Lyrics and translation Maverick Miles - Purple Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple Pain
Фиолетовая Боль
Brauchen
nich'
mal
Tetra
Pak
oder
'ne
Flasche
Henny
(Henny)
Не
нужны
ни
Tetra
Pak,
ни
бутылка
Henny
(Henny)
Fliegen
ohne
alles,
so
wie
Peter
Pan
und
Wendy
(Wendy)
Взлетаем
без
всего,
как
Питер
Пэн
и
Венди
(Wendy)
Du
hörst
richtig,
Bae,
komm,
wir
fliegen
weg
Ты
слышишь,
детка,
давай
улетим
отсюда
Richtung
DREAMLAND
– Purple
Pain,
Purple,
Purple
Pain
В
сторону
DREAMLAND
– Фиолетовая
Боль,
Фиолетовая,
Фиолетовая
Боль
Liebe
dich,
weil
es
von
dir
nich'
viele
gibt
Люблю
тебя,
потому
что
таких,
как
ты,
больше
нет
Pump'
DLG,
"Jesus
Piece"
oder
irgend
so
ein
Liebeslied
(Liebeslied)
Врубаю
DLG,
"Jesus
Piece"
или
какую-нибудь
песню
о
любви
(Песню
о
любви)
Please
stand
up,
so
wie
Eminem
(Oh)
Пожалуйста,
встань,
как
Эминем
(О)
Ja,
ich
bin
ein
Rapper
ohne
Baggy
Pants
(Eh)
Да,
я
рэпер
без
мешковатых
штанов
(А)
Lieber
ohne
Tasche,
als
'ne
Fendi-Bag
(Wuh)
Лучше
без
сумки,
чем
с
Fendi-Bag
(Ух)
Baby,
du
bis'
Sally
und
ich
Skeleton
Детка,
ты
Салли,
а
я
Скелетон
24
Jahre
gibt
es
pain,
den
ich
verdecke
24
года
я
прячу
свою
боль
Doch
diese
love
is'
Timeless
wie
Giuseppe
(Wuh)
Но
эта
любовь
вечна,
как
Giuseppe
(Ух)
Bae,
wir
sind
jetz'
endlich
frei
(–dlich
frei)
Детка,
теперь
мы
наконец
свободны
(–дны)
Und
legt
die
Acht
sich
schlafen,
heißt's
Unendlichkeit,
woh
И
когда
восьмерка
ложится
спать,
наступает
бесконечность,
воу
Brauchen
nich'
mal
Tetra
Pak
oder
'ne
Flasche
Henny
(Henny)
Не
нужны
ни
Tetra
Pak,
ни
бутылка
Henny
(Henny)
Fliegen
ohne
alles,
so
wie
Peter
Pan
und
Wendy
(Wendy)
Взлетаем
без
всего,
как
Питер
Пэн
и
Венди
(Wendy)
Du
hörst
richtig,
Bae,
komm,
wir
fliegen
weg
Ты
слышишь,
детка,
давай
улетим
отсюда
Richtung
DREAMLAND
– Purple
Pain,
Purple,
Purple
Pain
В
сторону
DREAMLAND
– Фиолетовая
Боль,
Фиолетовая,
Фиолетовая
Боль
Reich
mir
deine
Hand
und
diese
Welt
gehört
nur
uns
(Uns)
Дай
мне
свою
руку,
и
этот
мир
будет
принадлежать
только
нам
(Нам)
Wie
du
durch
das
Leben
läufst,
grenzt
an
wahrer
Kunst
(Mmhh)
То,
как
ты
идешь
по
жизни,
граничит
с
настоящим
искусством
(Ммм)
Klar,
ich
bleibe
bei
dir,
ja,
ich
schwöre,
Bae
Конечно,
я
останусь
с
тобой,
да,
обещаю,
детка
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
siehst
nur
Purple
Pain
Посмотри
в
мое
лицо,
ты
увидишь
только
Фиолетовую
Боль
Glaub'
mir,
diese
Liebe
wird
nie
schlecht
sein
Поверь
мне,
эта
любовь
никогда
не
испортится
Yeah
(Schlecht,
schlecht)
Да
(Испортится,
испортится)
Bist
'n
kleiner
Angel,
so
wie
624
(Vier)
Ты
как
маленький
ангелочек,
как
624
(Четыре)
Damals
war'n
wir
einsam,
als
wir
beide
klein
war'n
Раньше
мы
были
одиноки,
когда
были
маленькими
Jeder
Tag
war
Scheißtag,
woah,
yeah
(Waahooh)
Каждый
день
был
дерьмовым,
уау,
да
(Уауу)
Mit
dir
bin
ich
reich,
Baby,
scheiß
auf
meine
Klickzahl
С
тобой
я
богат,
детка,
к
черту
мои
просмотры
Schätze,
dass
wir
beide
hier
sind,
nennt
man
dann
wohl
Schicksal
Цени
то,
что
мы
оба
здесь,
это,
наверное,
судьба
Du
has'
grad
mal
wieder
deinen
kleinen
Stift
parat
У
тебя
снова
наготове
твой
маленький
карандаш
Schön
wie
du
die
Liebe
malst
und
die
Lippen
schwarz
Красиво,
как
ты
рисуешь
любовь
и
черные
губы
Wir
halten
die
Erinnerung
per
Legria
(Le,
le,
le,
le)
Мы
храним
воспоминания
на
Legria
(Ле,
ле,
ле,
ле)
Schauen
auf
die
Bilder
– die
Freunde
werden
weniger
Смотрим
на
фотографии
– друзей
становится
меньше
Es
wird
nich'
mehr
so
einfach,
nur
noch
schwieriger
(Aahh)
Становится
не
легче,
а
только
сложнее
(Ааа)
Doch
ich
weiß,
auf
wen
ich
zählen
kann
– love
Но
я
знаю,
на
кого
могу
рассчитывать
– любовь
Brauchen
nich'
mal
Tetra
Pak
oder
'ne
Flasche
Henny
(Henny)
Не
нужны
ни
Tetra
Pak,
ни
бутылка
Henny
(Henny)
Fliegen
ohne
alles,
so
wie
Peter
Pan
und
Wendy
(Wendy)
Взлетаем
без
всего,
как
Питер
Пэн
и
Венди
(Wendy)
Du
hörst
richtig,
Bae,
komm,
wir
fliegen
weg
Ты
слышишь,
детка,
давай
улетим
отсюда
Richtung
DREAMLAND
– Purple
Pain,
Purple,
Purple
Pain
В
сторону
DREAMLAND
– Фиолетовая
Боль,
Фиолетовая,
Фиолетовая
Боль
Reich
mir
deine
Hand
und
diese
Welt
gehört
nur
uns
(Uns)
Дай
мне
свою
руку,
и
этот
мир
будет
принадлежать
только
нам
(Нам)
Wie
du
durch
das
Leben
läufst,
grenzt
an
wahrer
Kunst
(Kunst)
То,
как
ты
идешь
по
жизни,
граничит
с
настоящим
искусством
(Искусством)
Klar,
ich
bleibe
bei
dir,
ja,
ich
schwöre,
Bae
(Bae)
Конечно,
я
останусь
с
тобой,
да,
обещаю,
детка
(Детка)
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
siehst
nur
Purple
Pain
Посмотри
в
мое
лицо,
ты
увидишь
только
Фиолетовую
Боль
Purple,
Purple,
Purple,
Purple,
Purple,
Purple
Pain
Фиолетовая,
Фиолетовая,
Фиолетовая,
Фиолетовая,
Фиолетовая,
Фиолетовая
Боль
Purple,
Purple,
Purple,
Purple,
Purple,
Purple
Pain
Фиолетовая,
Фиолетовая,
Фиолетовая,
Фиолетовая,
Фиолетовая,
Фиолетовая
Боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Stommel, Kevin Sopi
Attention! Feel free to leave feedback.