Maverick Miles - Selbstreflexion 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maverick Miles - Selbstreflexion 3




Selbstreflexion 3
Самоанализ 3
Wow, ich frag' mich, wo die Zeit ist
Вау, спрашиваю себя, куда уходит время,
Die letzten Jahre war'n wirklich 'ne unglaubliche Reise
Последние годы были просто невероятным путешествием.
Ich werd' nich' mehr gehasst, ich werd' nich' mehr gemobbt
Меня больше не ненавидят, надо мной больше не издеваются,
Shit, doch trotzdem ist da eine Stimme in mei'm Kopf
Но, черт, в моей голове все еще звучит этот голос.
Sie zeigt mir grade auf, wen ich durch den Rap vernichtet hab'
Он указывает мне на тех, кого я уничтожил своим рэпом,
Die Stimme ist zu ehrlich und fragt mich, was ich gerissen hab'
Голос слишком честен и спрашивает, что я натворил.
Nur damit das klar ist, ich antworte mit: "Gar nichts!"
Просто чтобы прояснить, я отвечаю: "Ничего!"
Obwohl ich für die Hip-Hop-Scheiße brenne, so wie Hades
Хотя я горю за эту хип-хоп хрень, как Аид.
Langsam werd' ich sterbenskrank, nichts mehr, was ich lernen kann
Постепенно я умираю, мне больше нечему учиться.
Homies sagen: "Mach so weiter, schau auf deinen Werdegang!"
Братья говорят: "Продолжай в том же духе, посмотри на свой путь!"
Leute, ich hab' Angst sie sagen: "Ey, komm runter, Miles!"
Ребята, мне страшно они говорят: "Эй, успокойся, Майлс!"
Was ist, wenn ich runterfall? Was ist, wenn ich unten bleib'?
Что, если я упаду? Что, если я останусь внизу?
Das ist nich' mein einziges Problem, dachte ich hab' Schwein
Это не единственная моя проблема, думал, мне повезло,
Denn was ist, wenn du dich verliebst
Ведь что происходит, когда ты влюбляешься,
Doch sie sagt: "Nein!", trotz schöner Zeit
А она говорит: "Нет!", несмотря на прекрасное время,
Wir zieh'n uns noch 'n Döner rein, sieben Stunden blödelein
Мы заказываем еще шаурму, семь часов дурачимся,
Doch 150 Stunden später sagt sie: "Lass uns Freunde bleiben!"
Но через 150 часов она говорит: "Давай останемся друзьями!"
Was ist, wenn dein Vater stirbt?
Что, если твой отец умирает?
Wenn's dir nur noch scheiße geht
Когда тебе просто хреново,
Sich dein Leben so anfühlt, als wäre es ein Survival Game
Твоя жизнь становится похожа на игру на выживание.
Was ist, wenn du broke bist keine Kaviarplatten
Что, если ты на мели никаких тарелок с черной икрой,
Meine Ex saß neben mir, kriegt Panikattacken
Моя бывшая сидела рядом со мной, у нее началась паническая атака,
Keine Wege, konnte nicht mal Trampelpfade suchen
Никаких путей, я даже не мог найти тропинки,
Während meine Ex am Boden kratzt
Пока моя бывшая царапала пол,
Wollte ich 'nen Krankenwagen rufen
Я хотел вызвать скорую.
Ich am zittern, Herz pocht, ich bekam 'nen Schock, Scheiße
Я дрожу, сердце колотится, у меня шок, черт возьми.
Sie hat sich beruhigt, während meine Mom ihr'n Kopf streichelt
Она успокоилась, пока моя мама гладила ее по голове.
Ich bin immer ich geblieben, so wie dieses MoTrip-Lied
Я всегда оставался собой, как эта песня МоТрипа.
Liebe ist verschwunden, der Grund für meine Lucid Dreams
Любовь ушла, причина моих осознанных снов.
Sie schaut mich an und sagt mir
Она смотрит на меня и говорит:
"Schatz, ich kann dich nich' mehr lieben
"Дорогой, я больше не могу тебя любить,
Ich glaube, für die Ewigkeit, sind wir zwei zu verschieden!"
Думаю, для вечности мы слишком разные!"
Dabei hab' ich sie natürlich immer noch im Herz gespürt
Конечно, я все еще чувствовал ее в своем сердце.
Ich schwör' bei Gott, ich hab' mich in mei'm Leben nie so leer gefühlt
Клянусь Богом, я никогда в жизни не чувствовал себя таким опустошенным.
Viele Jahre Blut und Schweiß, plötzlich kommt das Ruben-Schwein
Много лет крови и пота, и вдруг появляется этот хряк Рубен
Und lädt sie nachts zum bumsen ein
И приглашает ее потрахаться ночью,
Als würd' ich nich' sein Kumpel sein
Как будто я не его друг.
Das hier ist kein Diss, ich möcht' dir nur was sagen
Это не дисс, я просто хочу тебе кое-что сказать,
Du hättest sie gefickt und mich zum Döner eingeladen
Ты бы переспал с ней и пригласил меня на шаурму.
Leider keine Märchen, weil ich viele Zeugen hab'
К сожалению, это не сказки, потому что у меня много свидетелей.
Warum machst du das, obwohl du doch 'ne fucking Freundin has'?
Зачем ты это делаешь, если у тебя есть чертова девушка?
Basey heute bin ich durch 'nen Homerun der Sieger
Бэйси сегодня я победитель благодаря хоум-рану,
Dein Verräter-Level, Bro, Dona Marina
Твой уровень предательства, братан, как у Малинче.
Habe mittlerweile Kraft aus Regen geschöpft
Я черпал силы из дождя,
Und jeden, der mich ficken wollte, aus mei'm fucking Leben gelöscht
И вычеркнул из своей гребаной жизни всех, кто хотел меня поиметь.
Zeit, sie bleibt steh'n, wenn ich schreib' über's Leben
Время останавливается, когда я пишу о жизни,
Die Meisten erzählen nur Scheiß und sie reden
Большинство несет чушь и болтает
Über's Leid, Baby, über's Leid
О страданиях, детка, о страданиях.
Ich sitze noch hier und ich hoff' auf die Reise
Я все еще здесь и надеюсь на путешествие,
Doch bin viel zu shooked, wenn die Meisten mir zeigen
Но я слишком потрясен, когда большинство показывает мне,
Sie glauben nich', Bae, sie glauben nich'
Что они не верят, детка, они не верят.
Zeit, sie bleibt steh'n, wenn ich schreib' über's Leben
Время останавливается, когда я пишу о жизни,
Die Meisten erzählen nur Scheiß und sie reden
Большинство несет чушь и болтает
Über's Leid, Baby, über's Leid
О страданиях, детка, о страданиях.
Ich sitze noch hier und ich hoff' auf die Reise
Я все еще здесь и надеюсь на путешествие,
Doch bin viel zu shooked, wenn die Meisten mir zeigen
Но я слишком потрясен, когда большинство показывает мне,
Sie glauben nich', Bae, sie glauben nich' (Aaaahhhh)
Что они не верят, детка, они не верят. (Ааааааа)
Würd' mich gern' verlieben, doch ich glaub', das fällt mir schwer
Хотел бы я влюбиться, но боюсь, мне это трудно,
Denn immer, wenn ich das getan hab', hat sie sich entfernt
Ведь каждый раз, когда я это делал, она отдалялась.
Ich würde gerne, so gern', doch eins hab' ich gelernt
Я бы очень хотел, очень, но одно я усвоил:
1000x gekämpft, doch der Schmerz war es nie wert
1000 раз боролся, но боль того не стоила.
Jedes Wochenende trinken, so wird man zum Scheißkerl
Каждые выходные напиваться так станешь подонком.
Hab' mir doch als Kind gesagt, dass ich so niemals sein werd'
Ведь я говорил себе в детстве, что никогда таким не буду.
Auf den Straßen sagen sie: "Du wirst der nächste Travis Scott!"
На улицах говорят: "Ты станешь следующим Трэвисом Скоттом!"
Doch ich geh' in Rewe rein und kauf' mir eine Seven Oaks
Но я иду в супермаркет и покупаю себе сигареты.
Voddi, Multi wollte nie so'n Scheißpenner sein
Водка, сок я никогда не хотел быть таким отбросом.
Hauptsache wir komm'n später in den Weinkeller rein
Главное, чтобы мы потом попали в винный погреб.
Was für Freunde? Merke, wie so viele verschwind'n
Какие друзья? Замечаю, как многие исчезают.
Doch ich muss heut' in den Club, um Liebe zu finden
Но я должен сегодня пойти в клуб, чтобы найти любовь.
Reiberein, für mich ist das mittlerweile Zeitvertreib
Перепихон для меня теперь это просто способ скоротать время,
Denn will die Dame Sex, werd' ich heute nich' alleine sein
Ведь если дама хочет секса, я сегодня не буду одинок.
Will sie mich, will ich nich', weil ich grade Zeit brauch'
Хочет ли она меня, не хочу ли я, потому что мне нужно время,
Will ich sie, will sie nich', das ist wohl der Kreislauf
Хочу ли я ее, не хочет ли она меня, вот такой вот круговорот.
Das ist das Gefühl, wenn wir nach paar Bacardi fliegen
Вот это чувство, когда мы улетаем после пары бокалов "Бакарди",
Das ist das Gefühl, wenn wir nach Afterpartys ficken
Вот это чувство, когда мы трахаемся после вечеринок,
Das ist das Gefühl, wenn du dann endlich mal auf Liebe hoffst
Вот это чувство, когда ты наконец-то надеешься на любовь,
Doch die Brust von diesem Mädchen ist so wie ein schwarzes Loch
Но грудь этой девушки как черная дыра.
Meine erste Freundin hat 'n Freund und auch zwei Kinder
У моей первой девушки есть парень и двое детей,
Meine zweite Freundin hat 'n Ring an ihrem Finger
У моей второй девушки кольцо на пальце,
Meine dritte Freundin hofft auf Wunder in ihr'm Zimmer
Моя третья девушка надеется на чудо в своей комнате,
Und euer Ex hofft auf die eine große Love bei Tinder?
А твой бывший надеется на одну большую любовь в Тиндере?
Ich frage dich nochmal, was macht du, wenn dein Vater stirbt?
Спрошу тебя еще раз, что ты будешь делать, когда твой отец умрет?
Nich' durch Altersschwäche, sondern weil er aus dem Fenster springt
Не от старости, а потому что выпрыгнет из окна.
Ich frage dich nochmal, was machst du, wenn du liebst?
Спрошу тебя еще раз, что ты будешь делать, когда полюбишь,
Doch die große Liebe dann doch plötzlich vor dir flieht
Но большая любовь вдруг сбежит от тебя?
Ich frage dich nochmal, was machst du, wenn du Freunde hast?
Спрошу тебя еще раз, что ты будешь делать, когда у тебя будут друзья,
Doch zu Hause bleibst, weil du riesengroße Träume hast
Но ты останешься дома, потому что у тебя грандиозные мечты?
Ich frage dich nochmal, was machst du, wenn du Rap liebst?
Спрошу тебя еще раз, что ты будешь делать, когда полюбишь рэп,
Doch wenn du mal 'nen Hit recordest, jeder einfach wegsieht
Но когда ты запишешь хит, все просто отвернутся?
Wisst ihr, was passiert ist, damals, 2017?
Знаете, что случилось тогда, в 2017 году?
Bausa schrieb mir, er würd' mich heut' Nacht gern' in Berlin seh'n
Бауса написал мне, что хотел бы увидеть меня сегодня вечером в Берлине.
Bin nich' hingefahren, weil der Weg war mir zu weit
Я не поехал, потому что дорога была слишком долгой.
Ein paar Tage später kriegt der Junge sein'n Hype
Несколько дней спустя этот парень получает свою долю хайпа.
Dreifarbenhaus ja, es war 'ne Niederlage
"Трехцветный дом" да, это было поражение.
Doch was hätt' passieren können, wär' ich damals nach Berlin gefahren
Но что могло бы произойти, если бы я тогда поехал в Берлин?
Maybe nothing, doch ich hätte da mit ihm connected
Может быть, ничего, но я бы пообщался с ним,
Und Mavey Miles wär' heute safe ein Teil von seiner Tracklist
И Мэйви Майлс сегодня точно был бы в его треклисте.
Schau' dir ins Gesicht und sehe, wie du leise lachst
Смотрю на твое лицо и вижу, как ты тихо смеешься.
Ich kann dich schon versteh'n, Mucke hat mich nich' sehr weit gebracht
Я могу тебя понять, музыка не сильно меня продвинула.
Sechs Jahre grind, Mom, ja, es tut mir leid
Шесть лет пахать, мама, да, мне жаль.
Ja, es ist ein Fight und es wird langsam Zeit
Да, это борьба, и пора заканчивать.
Vielleicht soll es nich' so sein, hatte nie 'nen Lauf
Может быть, так и должно быть, у меня никогда не было шанса.
Vielleicht bring' ich nur noch ein Dreamland-Tape raus
Может быть, я выпущу еще один альбом "Dreamland"
Und hör' endgültig auf
И окончательно завяжу.
Doch an mei'm Geburtstag dropt dann erstmal "26"
Но на мой день рождения выйдет "26",
Und danach neuer Punk-Rock-Shit
А потом новый панк-рок.
Zeit, sie bleibt steh'n, wenn ich schreib' über's Leben
Время останавливается, когда я пишу о жизни,
Die Meisten erzählen nur Scheiß und sie reden
Большинство несет чушь и болтает
Über's Leid, Baby, über's Leid
О страданиях, детка, о страданиях.
Ich sitze noch hier und ich hoff' auf die Reise
Я все еще здесь и надеюсь на путешествие,
Doch bin viel zu shooked, wenn die Meisten mir zeigen
Но я слишком потрясен, когда большинство показывает мне,
Sie glauben nich', Bae, sie glauben nich'
Что они не верят, детка, они не верят.
Zeit, sie bleibt steh'n, wenn ich schreib' über's Leben
Время останавливается, когда я пишу о жизни,
Die Meisten erzählen nur Scheiß und sie reden
Большинство несет чушь и болтает
Über's Leid, Baby, über's Leid
О страданиях, детка, о страданиях.
Ich sitze noch hier und ich hoff' auf die Reise
Я все еще здесь и надеюсь на путешествие,
Doch bin viel zu shooked, wenn die Meisten mir zeigen
Но я слишком потрясен, когда большинство показывает мне,
Sie glauben nich', Bae, sie glauben nich' (Aaaahhhh)
Что они не верят, детка, они не верят. (Ааааааа)






Attention! Feel free to leave feedback.