Lyrics and translation Maverick Miles - Warum kann ich nicht mehr lieben?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum kann ich nicht mehr lieben?
Почему я больше не могу любить?
Ich
habe
gar
nichts
zu
verlieren
Мне
нечего
терять
Lieber
Gott,
jetz'
sag
mir,
warum
kann
ich
nich'
mehr–,
ah
Господи,
скажи
мне,
почему
я
больше
не
могу...
а
Kann
ich
wieder
lieben
oder
is'
das
eine
Illusion
(Haaaaah)
Могу
ли
я
снова
полюбить,
или
это
иллюзия?
(Хааааах)
Oder
muss
ich
anfang'n
wie
meine
Freunde
mit
den
Kilos
hol'n
(Haaaa)
Или
мне
начать
набирать
килограммы,
как
мои
друзья?
(Хааа)
Ich
habe
gar
nichts
zu
verlieren
Мне
нечего
терять
Lieber
Gott,
jetz'
sag
mir,
warum
kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Господи,
скажи
мне,
почему
я
больше
не
могу
любить?
Kann
ich
wieder
lieben
oder
is'
das
eine
Illusion
(Haaaaah)
Могу
ли
я
снова
полюбить,
или
это
иллюзия?
(Хааааах)
Oder
muss
ich
anfang'n
wie
meine
Freunde
mit
den
Kilos
hol'n
(Haaaa)
Или
мне
начать
набирать
килограммы,
как
мои
друзья?
(Хааа)
Ich
habe
gar
nichts
zu
verlieren
Мне
нечего
терять
Lieber
Gott,
jetz'
sag
mir,
warum
kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Господи,
скажи
мне,
почему
я
больше
не
могу
любить?
Ah,
ich
hab'
Sex,
ich
hab'
Freunde,
ich
hab'
Geld
А,
у
меня
есть
секс,
у
меня
есть
друзья,
у
меня
есть
деньги
Ich
hab'
Snacks
– viele
Leute,
fick
die
Welt
У
меня
есть
вкусняшки
- много
людей,
к
черту
этот
мир
Whos
next?
Keiner
Häuser
voller
Zäune
Кто
следующий?
Никто.
Дома,
огороженные
заборами
Ich
hab'
Ziele
(Ja,
Mann,
ich
hab'
Ziele)
У
меня
есть
цели
(Да,
чувак,
у
меня
есть
цели)
Aber
wo
zum
fick
versteckt
sich
denn
die
Liebe?
Но
где,
черт
возьми,
прячется
любовь?
Kann
das
nich'
mehr
seh'n,
fuck
auf
das
System
Не
могу
больше
этого
видеть,
к
черту
систему
Alles
is'
so
schwer,
fühle
mich
so
leer
Все
так
сложно,
я
чувствую
себя
таким
пустым
Keine,
die
ich
klär',
fuck,
ich
kann
nich'
mehr
Никого,
с
кем
я
мог
бы
разобраться,
блин,
я
больше
не
могу
Gibt
kein
Wiederseh'n,
wenn
ich
morgen
geh'
Не
будет
никакого
прощания,
если
я
уйду
завтра
Wäre
das
okay?
Shit,
es
wäre
damn
okay
Было
бы
это
нормально?
Черт,
это
было
бы
чертовски
нормально
Gib
mir
ein'n
Grund,
schön,
ich
bin
gesund
Дай
мне
причину,
хорошо,
я
здоров
1000
Tunnel,
aber
kein
Licht
(Kein
Licht)
1000
туннелей,
но
нет
света
(Нет
света)
Die
Welt
is'
grad
am
schummeln,
weil
die
Psyche
is'
gefickt
(Ha)
Мир
сейчас
мухлюет,
потому
что
психика
разрушена
(Ха)
Fühle
mich,
als
wäre
ich
als
Penner
gestorben
Я
чувствую
себя
так,
будто
умер
бомжом
Ich
wäre
lieber
glücklich,
als
ein
Rapper
geworden
(Haaaaaaa)
Я
бы
предпочел
быть
счастливым,
чем
стать
рэпером
(Хаааааа)
Ja,
ich
wäre
lieber
glücklich,
als
ein
fucking
Rapper
geworden
Да,
я
бы
предпочел
быть
счастливым,
чем
стать
чертовым
рэпером
Kann
ich
wieder
lieben
oder
is'
das
eine
Illusion
(Haaaaah)
Могу
ли
я
снова
полюбить,
или
это
иллюзия?
(Хааааах)
Oder
muss
ich
anfang'n
Или
мне
начать
Wie
meine
Freunde
mit
den
Kilos
hol'n
(Haaaaaaah)
набирать
килограммы,
как
мои
друзья?
(Хааааааах)
Ich
habe
gar
nichts
zu
verlieren
Мне
нечего
терять
Lieber
Gott,
jetz'
sag
mir,
warum
kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Господи,
скажи
мне,
почему
я
больше
не
могу
любить?
Kann
ich
wieder
lieben
oder
is'
das
eine
Illusion
Могу
ли
я
снова
полюбить,
или
это
иллюзия?
Oder
muss
ich
anfang'n
wie
meine
Freunde
mit
den
Kilos
hol'n
(Haaaaah)
Или
мне
начать
набирать
килограммы,
как
мои
друзья?
(Хааааах)
Ich
habe
gar
nichts
zu
verlieren
Мне
нечего
терять
Lieber
Gott,
jetz'
sag
mir,
warum
kann
ich
nicht
mehr
lieben?
Господи,
скажи
мне,
почему
я
больше
не
могу
любить?
Es
wird
alles
nur
noch
schlimmer
Всё
становится
только
хуже
Meine
Fresse
siehst
du
nich'
bei
Tinder
Мою
морду
ты
не
увидишь
в
Тиндере
Steven
hat
gesagt:
"Die
dritte
Liebe
bleibt
für
immer!"
Стивен
сказал:
"Третья
любовь
длится
вечно!"
Was
is',
wenn
sie
da
war
und
ich
saß
in
meinem
Zimmer?
(Ha)
Что,
если
бы
она
была
здесь,
а
я
сидел
бы
в
своей
комнате?
(Ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Sopi, Nikolaos Grivellas
Album
Numb
date of release
29-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.