Lyrics and translation Maverick Sabre feat. Jorja Smith - Slow Down
Had
a
feeling
that
you′d
call
me
to
say
you're
sorry
У
меня
было
чувство,
что
ты
позвонишь
мне,
чтобы
извиниться.
Instead
you
just
said
it′s
my
mistake
Вместо
этого
ты
просто
сказала,
что
это
моя
ошибка.
Are
you
raging
up
a
war
for
the
sake
of
something
to
say
Ты
затеваешь
войну
ради
того,
чтобы
что-то
сказать?
When
am
I
not
to
blame
Когда
я
не
виноват?
And
what
you
got
to
say
about
me
И
что
ты
можешь
сказать
обо
мне?
I
don't
know
you
very
well
if
you're
acting
like
someone
else
Я
не
очень
хорошо
тебя
знаю,
если
ты
ведешь
себя
как
кто-то
другой.
And
what
you
got
to
say
about
us
И
что
ты
можешь
сказать
о
нас?
Don′t
you
see
this
all
leads
to
games,
you
should
start
trusting
me
Разве
ты
не
видишь,
что
все
это
ведет
к
играм,
ты
должен
начать
доверять
мне
Slow
down,
won′t
you
come
around
Притормози,
ты
не
придешь
в
себя?
Slow
down,
won't
you
come
around
to
my
ways
Притормози,
не
хочешь
ли
ты
вернуться
ко
мне?
Slow
down,
won′t
you
come
around
Притормози,
ты
не
придешь
в
себя?
Slow
down,
won't
you
come
around
to
my
place
Притормози,
не
зайдешь
ли
ко
мне?
Well
I
wish
I
could
say
sorry
but
I
don′t
have
much
to
say
Что
ж
я
хотел
бы
извиниться
но
мне
особо
нечего
сказать
You
won't
believe
me
anyway
Ты
все
равно
мне
не
поверишь.
I
got
a
thing
for
causing
arguments
Я
умею
вызывать
споры.
But
in
my
defense,
I′m
scared
to
walk
away
Но
в
свою
защиту
скажу,
что
мне
страшно
уходить.
And
what
I'm
trying
to
say
about
me
И
что
я
пытаюсь
сказать
о
себе?
I
don't
know
me
very
well
if
I′m
acting
like
someone
else
Я
не
очень
хорошо
знаю
себя,
если
веду
себя
как
кто-то
другой.
And
what
you
got
to
say
about
us
И
что
ты
можешь
сказать
о
нас?
Don′t
you
see
that
I'm
here
to
stay,
you
should
start
trusting
me
Разве
ты
не
видишь,
что
я
здесь,
чтобы
остаться,
ты
должен
начать
доверять
мне
Slow
down,
won′t
you
come
around
Притормози,
ты
не
придешь
в
себя?
Slow
down,
won't
you
come
around
to
my
ways
Притормози,
не
хочешь
ли
ты
вернуться
ко
мне?
Slow
down,
won′t
you
come
around
Притормози,
ты
не
придешь
в
себя?
Slow
down,
won't
you
come
around
to
my
place
Притормози,
не
зайдешь
ли
ко
мне?
(Slow
down,
won′t
you
come
around)
(Помедленнее,
ты
не
придешь
в
себя?)
(Slow
down,
won't
you
come
around
to
my
ways)
(Помедленнее,
не
хочешь
ли
ты
вернуться
ко
мне?)
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
Like
I
wish
you
would
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
...
You
don′t
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
Like
I
know
you
could
Как
будто
я
знаю
что
ты
могла
бы
I
don′t
want
to
be
misunderstood
Я
не
хочу,
чтобы
меня
неправильно
поняли.
Cause
I
don't
think
you
know
Потому
что
я
не
думаю
что
ты
знаешь
Slow
down,
won′t
you
come
around
Притормози,
ты
не
придешь
в
себя?
Slow
down,
won't
you
come
around
to
my
ways
Притормози,
не
хочешь
ли
ты
вернуться
ко
мне?
Slow
down,
won′t
you
come
around
Притормози,
ты
не
придешь
в
себя?
Slow
down,
won't
you
come
around
to
my
place
Притормози,
не
зайдешь
ли
ко
мне?
Slow
down,
won′t
you
come
around
Притормози,
ты
не
придешь
в
себя?
Slow
down,
won't
you
come
around
to
my
ways
Притормози,
не
хочешь
ли
ты
вернуться
ко
мне?
Slow
down,
won't
you
come
around
Притормози,
ты
не
придешь
в
себя?
Slow
down,
won′t
you
come
around
to
my
place
Притормози,
не
зайдешь
ли
ко
мне?
Slow
down,
slow
down...
Притормози,
притормози...
Slow
down,
slow
down...
Притормози,
притормози...
I′m
trying
not
to
let
you
go
Я
пытаюсь
не
отпускать
тебя.
But
find
in
my
mind
there's
no
one
else
Но
пойми,
что
в
моем
сознании
больше
никого
нет.
Like
you
I
know
that′s
like
this
Как
и
ты
я
знаю
что
это
так
Slow
down,
slow
down...
Притормози,
притормози...
Slow
down,
slow
down...
Притормози,
притормози...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charlie perry, jorja smith, michael stafford
Attention! Feel free to leave feedback.