Maverick Sabre - Good Man - translation of the lyrics into German

Good Man - Maverick Sabretranslation in German




Good Man
Guter Mann
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
I've been down and here standing here for time
Ich war am Boden und stehe schon lange hier
And I want you to know that
Und ich möchte, dass du weißt, dass
I'm sorry that I never made you cry
Es tut mir leid, dass ich dich nie zum Weinen gebracht habe
I've outgrown just the thought of
Ich bin über den bloßen Gedanken daran hinausgewachsen
Yeah, we changed, let's be honest
Yeah, wir haben uns verändert, seien wir ehrlich
What a shame, hope you always knew
Wie schade, ich hoffe, du wusstest immer
I tried to be a good man (good man)
Ich habe versucht, ein guter Mann zu sein (guter Mann)
But you don't believe me
Aber du glaubst mir nicht
But you don't believe me
Aber du glaubst mir nicht
I tried to be a good man (good man)
Ich habe versucht, ein guter Mann zu sein (guter Mann)
But you don't believe me (but you don't believe me)
Aber du glaubst mir nicht (aber du glaubst mir nicht)
But you don't believe me (but you don't believe me)
Aber du glaubst mir nicht (aber du glaubst mir nicht)
Long nights of Camel Blue
Lange Nächte mit Camel Blue
We always get home past five
Wir kommen immer erst nach fünf nach Hause
We sleep 'til September flew
Wir schlafen, bis der September verflogen ist
But it won't ever make things right
Aber das wird die Dinge niemals in Ordnung bringen
But when it all comes crumbling on you
Aber wenn alles über dir zusammenbricht
Don't ever be the one (ever be the one who)
Sei niemals diejenige (niemals diejenige, die)
That comes running back to
Die zu mir zurückgerannt kommt
I tried to be a good man (good man, I tried)
Ich habe versucht, ein guter Mann zu sein (guter Mann, ich habe es versucht)
But you don't believe me (but you don't believe me)
Aber du glaubst mir nicht (aber du glaubst mir nicht)
But you don't believe me (oh, but you don't, no-no-no)
Aber du glaubst mir nicht (oh, aber du tust es nicht, nein-nein-nein)
I tried to be a good man (good man, oh)
Ich habe versucht, ein guter Mann zu sein (guter Mann, oh)
But you don't believe me (but you don't believe me)
Aber du glaubst mir nicht (aber du glaubst mir nicht)
But you don't believe me (oh, but you don't)
Aber du glaubst mir nicht (oh, aber du tust es nicht)
(Don't believe me) yeah
(Glaubst mir nicht) yeah
Don't know why you thought that I
Weiß nicht, warum du dachtest, dass ich
I would be the one to bring you down, down, down
Derjenige sein würde, der dich runterzieht, runter, runter
We go 'round, 'round, 'round
Wir drehen uns im Kreis, Kreis, Kreis
I only gave the best of me (I only)
Ich habe nur das Beste von mir gegeben (Ich nur)
What more did you expect of me
Was mehr hast du von mir erwartet
And why, why, why?
Und warum, warum, warum?
Can only tell you why
Kann dir nur sagen, warum
I tried to be a good man (good man, oh yeah-yeah-yeah)
Ich habe versucht, ein guter Mann zu sein (guter Mann, oh yeah-yeah-yeah)
But you don't believe me (but you don't believe me)
Aber du glaubst mir nicht (aber du glaubst mir nicht)
But you don't believe me (you don't believe me)
Aber du glaubst mir nicht (du glaubst mir nicht)
I tried to be a good man (I tried to be a good man, oh yeah)
Ich habe versucht, ein guter Mann zu sein (Ich habe versucht, ein guter Mann zu sein, oh yeah)
But you don't believe me (no, no)
Aber du glaubst mir nicht (nein, nein)
But you don't believe me
Aber du glaubst mir nicht
Oh, you don't believe
Oh, du glaubst nicht
You don't believe
Du glaubst nicht
No, you don't believe me
Nein, du glaubst mir nicht
No, you don't believe
Nein, du glaubst nicht
No, you don't believe
Nein, du glaubst nicht
No, you don't believe me
Nein, du glaubst mir nicht





Writer(s): Michael Stafford, Renon Sumpter, Leo Davis, Benjamin Crawford, Alvin Paige, Linden Berelowitz, Calvin Billups


Attention! Feel free to leave feedback.